Kaç kez bu mahkemede acı ve yıkım raporu... | Open Subtitles | كَمْ مرّة في قاعةِ المحكمة هذه تقارير معاناة وضررِ |
mahkemede bile gizli tutuldu. | Open Subtitles | نعم، وهم كَانوا مستوي قَمعتْ في قاعةِ المحكمة. |
Bizler bu Mahkeme salonunda yaşamıyoruz değil mi? | Open Subtitles | نحن لا نَعِيشُ في قاعةِ المحكمة هذه أليس كذلك؟ |
Mahkeme salonunda bu davranışa müsamaha gösteremem. | Open Subtitles | أنا لَنْ أُساندَ في هذا السلوك في قاعةِ المحكمة |
Davadaki iddalarımız Olivia'nın mahkeme salonu ve medyada oluşturduğu algılar üzerine olacak. | Open Subtitles | لذا بينما أنا أُدافعُ عن قضيتكَ، أوليفيا سَيَعْملُ على فهمِكَ، كلتا في قاعةِ المحكمة وفي أجهزةِ الإعلام. |
Hakim sizi mahkeme salonuna çağırıyor. | Open Subtitles | إنّ القاضي يَدْعو أنتم جميعاً إلى قاعةِ المحكمة. |
Oldukça eminim ki beni mahkemede the KKK ve Nazilerle karşılaştırdılar. | Open Subtitles | أنا متأكّدٌ تماما أنّهم قارنوني... بالــ (حفنة من الناس التافهين) و (النازيين) و هذه الأشياء في قاعةِ المحكمة. |
Karn tecavüze ugradg için, Mahkeme salonunda olumlu bir hava olacak. | Open Subtitles | حَسَناً. لأن زوجتَكَ إغتصبتْ... أنت سَيكونُ عِنْدَكَ جوّ متعاطف في قاعةِ المحكمة. |
Bu sabah, Mahkeme salonunda. | Open Subtitles | هذا الصباحِ في قاعةِ المحكمة. |
Mahkeme salonunda, hemen ön tarafta Yargıç Battey'in kürsüsü bulunuyordu. | Open Subtitles | وكذلك التي حدثَت في قاعةِ المحكمة بالطبع، أمام القاضي (باتي) تماماً على مقعدِ البُدلاء |
Seninle mahkeme salonu dsnda seve seve çalsrm, ama o masada oturmam. | Open Subtitles | حَسناً , ساكونُ مسروراً للعَمَل مَعك خارج قاعةِ المحكمة... لكن لَيسَ في قاعةِ المحكمة. |
Duruşma salonu B-7'de. Ama bu gizli bir oturum. | Open Subtitles | - لذا هو في قاعةِ المحكمة b-7، لَكنَّها جلسة سرّية |
Lorne, sen mahkeme salonuna git ve davayı izle. Bize de nasıl gittiğini anlat. | Open Subtitles | لورين، أنت في قاعةِ المحكمة اعلمنا كيف تجرى القضية |