ويكيبيديا

    "قاعدة واحدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir kural
        
    • Tek kural
        
    • bir kuralım
        
    • tek kuralımız
        
    • bir kuralı
        
    • tek bir
        
    • tek kuralım
        
    İlk başta doğaçlamayla başladım. Tiyatral oyunlar olarak adlandırılan bir doğaçlama şekliyle başladım, bunun bir tane kuralı vardı, bu kuralın bir topluluk etiği için önemli bir kural olduğunu düşünüyorum. TED بدأت بالإرتجال بإحدى أنواعها وهو الألعاب المسرحية والتي تحكمها قاعدة واحدة برأيي تعتبر رائعة لأخلاقيات المجتمع
    Fakat bir kural var. Kar etmeden asla yatağa girme. Open Subtitles لكن لدي قاعدة واحدة لا أوي إلى الفراش دون تحقيق الربح
    Burada tek bir kural vardır. Çok basit olduğundan siz bunu hatırlayabilirsiniz. Open Subtitles هناك قاعدة واحدة,و هى بسيطة, حتى تتذكروا أيها الشياطين
    Uymanızı istediğim Tek kural vardı. Open Subtitles قاعدة واحدة سأمرك أن تتبعها، واحدة.
    Biz komşuyuz, ve arkadaş olmak istiyorum ama saygı duyman gereken bir kuralım var. Open Subtitles نحن جيران وأرغب في أن تربطنا صداقة. ولكن عندي قاعدة واحدة أريدكَ أن تحترمها.
    Senin resimlerinle ilgili bir tek kuralımız vardı. Open Subtitles لقد قلتُ لكِ قاعدة واحدة هل كان تقييدكِ بالقاعدة بهذه الصعوبة؟
    Tek bir kuralı çiğnersen beynini o kullandığın leş arabanın her tarafına saçarım. Open Subtitles سأكسر قاعدة واحدة وأنثر وجهك مثل الزبدة داخل أنحاء سيارتك الفظيعة التي تقوديها.
    Karşı koymadığın bir kural varsa bu, karşı koymadığın kuraldır. Open Subtitles إنْ كان هناك قاعدة واحدة لم تكسريها فتلك هي القاعدة التي لا تكسريها.
    Eee, konu yazarlar olunca, tek bir kural vardır.Sabır. Open Subtitles حسنا، عندما تتعلق بالكتاب هناك قاعدة واحدة فقط : الصبر.
    Buluşmaya gelince sadece bir kural vardır Clark. Open Subtitles هناك قاعدة واحدة فقط فيما يتعلّق بالمواعدة،
    Bu sadece bozulmadan kalmasını istediğim bir kural. Open Subtitles إنها قاعدة واحدة فحسب، أريد أن أرحل غير محطماً.
    Gel bir oyun oynayalım senle. Sadece tek bir kural var: Open Subtitles لنلعب لعبة, ولا يوجد فيها سوى قاعدة واحدة
    bir kural çiğnedim ve hafif bir cezayı kabulleniyorum. Open Subtitles لقد قمت بخرق قاعدة واحدة وسأقبل بالعقاب البسيط
    - Gerçekten takip etmeniz gereken Tek kural var. Open Subtitles - هناك نبسب؛ ق حقا فقط قاعدة واحدة لمتابعة.
    "El casa de Todd"da kalacaksan uyman gereken tek kural: Open Subtitles ثمة قاعدة واحدة فقط إذا أردت المكوث "بمنزل (تود)"
    Tek bir kuralım var, kıtıpiyos veletler. Open Subtitles لدى قاعدة واحدة ايتها الديدان عديمة الفائدة
    Yapma. Hâlâ sadece bir kuralım var. Open Subtitles من فضلك ، ولا يزال لديّ قاعدة واحدة فقط
    Sıcak çikolata. - Sadece tek kuralımız var. Open Subtitles الشيكولاتة الساخنة هنا يوجد قاعدة واحدة
    Sıcak çikolata. - Sadece tek kuralımız var. Open Subtitles الشيكولاتة الساخنة هنا يوجد قاعدة واحدة
    Kiralamadılar. Ori'nin çok iyi bilinen bir kuralı vardır. Open Subtitles لم يفعلوا ذلك لدى أوري قاعدة واحدة معروفة
    Birlikte çalışacaksak tek kuralım var, canım. Open Subtitles لديّ قاعدة واحدة... إن كنّا سنتعاون يا عزيزي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد