ويكيبيديا

    "قالهُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylediği
        
    • dediğini
        
    • söylediğini
        
    • söylediklerine
        
    Ama altıncı ilçeyle ilgili anneme söylediği şeyi asla unutmuyorum: Open Subtitles ولكن لن أنسى أبداً ما قالهُ "لأمي عن "الحيّ السادس
    Hayır, konuşmadım. Ne söylediği umrumda değil. Open Subtitles كلا, لم أفعل بغض النظر عما قالهُ
    Kötü kurdun hakime söylediği ilk şey neydi? Open Subtitles ماذا كان أول شيء قالهُ للقاضي؟
    Merhum kralın bir keresinde ne dediğini hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكرُ ماالذي قالهُ الملك الراحل من قبل؟
    Sana ne dediğini neden söylemiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تقولين لي ما قالهُ لكِ فحسب؟
    Bana bunu söylediğini kimseye söylememiştim, mahkemeye bile. Open Subtitles لم أخبر أحداً بما قالهُ لي, ليس حتى في المحاكمة
    O şamanın söylediklerine bakarsak onun bakış açısına göre hayaletler ölmüş kişilerin ruhlarıdır. Open Subtitles ممّا قالهُ الشامان لك، وجهةُنظرهِ، أنّ الأشباح هيَ أرواح الناس الذين لقوا حَتفهم، أليسَ كذلك؟
    İhtiyarın senin için söylediği her ley doğruymuş. Open Subtitles كلُ ما قالهُ العجوزُ عنكَ كان صحيحاً
    Jae Hyeok'un söylediği doğru. Open Subtitles بالضبط. ما قالهُ جاي هيوك صحيح.
    söylediği bu değildi. Open Subtitles ذلك ليس ما قالهُ بالضبط
    Peki ya doktorun söylediği? Open Subtitles ماذا بشأن ما قالهُ الطبيب؟
    Bu Danny'nin burası için söylediği en nazik şey. Open Subtitles هذا أجمل شئٍ قالهُ (داني) بشأن هذا المكان
    Bilmiyorum. söylediği bir şey yüzünden. Open Subtitles .أنا لا أعرف شئٌ ما قالهُ
    Don Owen'ı bilirsin, onunla tanışmıştın söylediği bir şey asla aklımdan çıkmadı. Open Subtitles (دون أوين)، الذي التقيت به شيء واحد قالهُ تقدم حقا معي.
    Bilirsin, sadece birinin söylediği bir şey. Open Subtitles لتعرفِ... انهُ مجرد شيء قالهُ أحدهم.
    Ve Cahill'in bizim hakkımızda söylediği her şey gerçekmiş gibi gözükmeye başlayacak. Open Subtitles وكل شيء قالهُ (كاهيل)بشأننا سيبدو حقيقاً.
    Ajanların ne dediğini duydun. Open Subtitles حسنا، هل سمعتَ ما قالهُ العميلين.
    Şanslı Luciano'nun sana ne dediğini söyleyecek misin? Open Subtitles -هل ستخبرني بما قالهُ (لوشيانو) المحظوظ لكَ؟
    - Ne dediğini bilmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أعرف ماذا قالهُ
    Ve şimdi ne dediğini hatırlıyorum. Open Subtitles وأتذكر ما قالهُ الآن.
    - Bana ne dediğini söyle? Open Subtitles ما الذي قالهُ ؟ لم يقُل شيئاً
    - Seni neden oraya götürdüğümü... - ...sana ne söylediğini hatırlamıyor musun? Open Subtitles -لا تتذكرين لما أخذتكِ إلى هناك, وما الذي قالهُ لكِ؟
    O adamların söylediklerine kulak asma. Onlar sadece hikaye. Open Subtitles لاتخافْ مما قالهُ هولاءِ الرجالْ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد