- Asıl şaşırtıcı olan her şeyin aynen Babamın dediği gibi olması. | Open Subtitles | - المذهل أنه .. حدث الأمر بالضبط كما قال أبي أنه سيحدث |
Umarım İngizler Babamın dediği kadar tehlikeli değillerdir. | Open Subtitles | أتمنى ألا يكون هؤلاء البريطانيون خطرين كما قال أبي |
Kendi yolumuzu çizmek zorundayız, ama herkes katkıda bulunursa Babamın dediği gibi: | Open Subtitles | سندفع بطرقنا الخاصة لكن إذا ساهم كل شخص مثلما قال أبي |
Babam dedi ki bazen daha iyiye ulaşmak için kötü bir şey yapmak gereklidir. | Open Subtitles | قال أبي أنه في بعض الأحيان نقوم بأفعال قذرة من أجل تحقيق هدف سامي |
- Orası babamın söylediği gibi bir günah yuvası değildi! | Open Subtitles | - ولم تكن كما قال أبي .. - قرية مذنبة |
Belki de Babamın dediği gibi beni terketti. | Open Subtitles | أو ربما هي تركتني مثلما قال أبي حسنا. |
Diğer bir deyişle tehdit oluşturuyorlar. Babamın dediği gibi. | Open Subtitles | بكلام آخر هي تهديد كما قال أبي |
Babamın dediği kadar muhteşem birisin. | Open Subtitles | أنت حقاً استثنائي كما قد قال أبي |
Mezarlık şurası, Babamın dediği gibi. | Open Subtitles | ها هي المقابر هناك كما قال أبي |
Sanırım Babamın dediği doğruydu. | Open Subtitles | خمّنت إنه مثل ما قال أبي |
Babamın dediği gibi. | Open Subtitles | كما قال أبي |
Babam dedi ki bazen daha iyiye ulaşmak için kötü bir şey yapmak gereklidir. | Open Subtitles | قال أبي أنه في بعض الأحيان نقوم بأفعال قذرة من أجل تحقيق هدف سامي |
Babam dedi ki annem çocuk doğurduktan sonra evlenebilirmişim. | Open Subtitles | قال أبي يجب أن تلد أمي أولاً |
Babam dedi ki "Jakey bu dünyaya Buddy'den sonra geldin. | Open Subtitles | قال أبي ، أن "(جاكي)، جاء إلى هذا العالم مع بعض الأصدقاء" |
Aynı babamın söylediği gibi. | Open Subtitles | "تماماً كما قال أبي إنه سيحدث" |