ويكيبيديا

    "قانونيه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yasal
        
    • hukuki
        
    • hukuk
        
    • kanun
        
    • yasa
        
    • kanuni
        
    • yasayla
        
    • yasadışı
        
    • paralegal
        
    • illegal
        
    Parsons, gerçekten de aşılmaması gereken yasal sınırlar olduğuna inanıyor. Open Subtitles انه يؤمن حقا أنه هناك حدود قانونيه لا يمكن تخطيها
    Nedeni sadece yasal olmayışı değil. Open Subtitles لمجرد أنها لن تتحقق أبدا ألن يجعلها ذلك غير قانونيه ؟
    Burayı imzalayın, yasal nakili bitirelim. Open Subtitles من فضلك نريد امضائك هنا حتي تكون عمليه النقل قانونيه
    Şimdi, eğer hukuki bir durumla karşılaşmak istemiyorsanız, size bir koşu mutfağa gidip, Open Subtitles والآن اذا كنت ترغب تجنب مواجهه قانونيه انا اقترح ان تجري الى المطبخ
    Beni hukuk fakültesine gitmeye zorladın, sonra da adalet bakanlığına. Open Subtitles لقد سمحت لك بإدخالي مدرسة قانونيه, ومن ثم مكتب المحامي العام
    Ya bu dediğim oldu ya da kanun dışı egzotik bir hayvan satın almaya çalışıyordu. Open Subtitles اما هذا أو أنه كان يحاول شراء نوع من الحيوانات الأليفه\ الغير قانونيه
    Benim işim sana en iyi yasal danışmanlığı yapmak. Bu yüzden bana para veriyorsun. Open Subtitles عملي هو ان اعطيك افضل نصيحة قانونيه ولهذا انت تدفع لي
    Oylamayı yapmanın tüm amacı yasal olarak geri dönebilmem içindi. Open Subtitles أنت تعرف أن كل فكره طبخ الإقتراع حتى أستطيع العوده بطريقه قانونيه وأنت فعلت .فيرجس
    yasal sorunlarınız olunca sadece bir avukata ihtiyaç duymazsınız bir arkadaşa da ihtiyaç duyarsınız. Open Subtitles عندما يكون لديك مشكله قانونيه أنت لست فقط بحاجه لمحامي أنت بحاجه لصديق
    Phoenix, "biz" devleti, sözleşmeler, yasal olmayan bilgiler, dosyalar, bir çanta dolusu para bir şeyler çağrıştırıyor mu? Open Subtitles فيونكس والعقد والحكومه .. ومعلومات غير قانونيه واوراق وحقائب العمل وكميه من المال ؟
    Elbette ki, açığa alınmış bir avukattan yasal bir tavsiye aldığını unutma. Open Subtitles بالطبع , انت تتلقين استشارة قانونيه من محام معلق عن العمل
    Yeni bir yasal strateji öneremediğim göz önünde bulundurulursa, ...sanırım ne söylemeye çalıştığımı tahmin edeceksin. Open Subtitles كوني لا أستطيع اقتراح خطه قانونيه جديده أظنك ستعرفين ما سأقوله
    - Üzgünüm, insanlar bana yasal belgeler imzalatmak istediklerinde şüpheye düşüyorum. Open Subtitles عذراَ,انا دائماَ اشك عندما يطلبون مني زملائك ان اوقع على وثائق قانونيه
    Aman Tanrım, yasal olmamalıyım. Open Subtitles أوه, يا إلهي, ينبغي ان اكون غير قانونيه.
    20 yıldır yasal sınırları zorluyorsun ve bir şeyleri örtbas ediyorsun. Open Subtitles لقد كنت تقوم بتجاهل حدود قانونيه و تمرير الأشياء فى الخفاء لحوالى 20 عاما
    Pekala, bari bırak da hukuki hatalar yapmaman için birini yanında oturtayım. Open Subtitles فلتجعلني احضر لك شخصا يجلس معك حتي لاترتكب أخطاء قانونيه
    Bayan Lockhart'ın ailenize hukuki açıdan bir tavsiye verdiğini duydun mu? Open Subtitles هل سمعتي السيده لوكهارت تقول نصائح قانونيه لوالديكِ
    Her hukuk Bölümü her sıradan adamın hayatını bir gazete gibi değiştirdi. Open Subtitles ...كل اداره قانونيه قد حولت حياه الرجل العادى الى ما يشبه الجريده
    Robot dövüşü kanun dışı değil. Para karşılığı yaparsan...o kanun dışı. Open Subtitles مقاتله الروبوتات غير قانونيه والمراهنه عليها, شيء غير قانوني جديد
    yasal ve yasa dışı arasındaki. Open Subtitles بين الافعال القانونيه والغير قانونيه
    Yani kocamın kanuni temsilini ilgilendiren her karar benim onayımdan geçmeli. Open Subtitles اذا اي قرارات قانونيه تتضمن زوجي يجب أن اعرفها
    Seni dava edeceğim! Hakkımı yasayla arayacağım! Open Subtitles -أنت حمقاء, سأرفع عليك قضيه قانونيه.
    Yani, bu yasadışı bir operasyon haline geldi, tamam mı? Open Subtitles ماأقصده أن هذه العمليه أصبحت غير قانونيه ، هل تفهم ؟
    paralegal olduğun için seni yargılamalarından mı endişe ediyorsun? Open Subtitles هل انت قلقه انهم سيحكمون عليكي لكونك مدعيه قانونيه?
    Patronu olan biri, illegal ve rezil şeyler yapmaktan sorumlu tutulamaz. Azrail falan mısınız? Open Subtitles أي شخص لديه رئيس عمل لا يتحمل مسئولية القيام بأشياء سيئة غير قانونيه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد