50 yıl kadar önce, yeni dominant medya hakkındaki tartışma şiddetleniyordu: televizyon. | TED | قبل أكثر من 50 عامًا، كان النقاش محتدمًا حول وسيلة الإعلام المسيطرة حديثًا، التلفاز. |
İki saat kadar önce, metro alt geçidinde iki kişi vuruldu. | Open Subtitles | قبل أكثر بقليل من ساعتين, في محطة أنفاق الشارع الثامن |
Bir yıl kadar önce Hal Philip Walker adında bir adam bazı sorularla bir grup öğrenciyi heyecanlandırdı. | Open Subtitles | قبل أكثر من عام، رجل يدعى هال فيليب وكر. مع مجموعة من الطلاب الجامعين المتحمسين كان لديهم بعض الأسئلة: |
Bu 60 yıl önceydi. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أكثر من 60 سنة هل أحببتيه يا أمي؟ |
- 20 yıldan fazla oldu evet ama uzun zamandır doktorluk yapmıyorum. | Open Subtitles | قبل أكثر من 20 عاماً، أجل، لكن لم أمارس الطب منذ وقت طويل. |
Büro, bir yıldan fazla bir süredir Jaffe'den tahditler alıyordu. | Open Subtitles | بدأ مكتب تلقي تهديدات من جافي قليلا قبل أكثر من عام. |
20 yıldan daha önce başladığımızda her gün 1,000 çocuk bu hastalık yüzünden felç oluyordu. | TED | عندما بدأنا ، قبل أكثر من 20 عاما مضت ، 1000 طفل كانوا يصابون بالشلل في كل يوم بسبب هذا الفايروس |
600 yıl kadar önce burada yaşayan bir Kızılderili kabilesi vardı. | Open Subtitles | كان هناك قبيلة الهنود التي عاش هنا قبل أكثر من 600 سنة. |
Aslında bu kulübü yüzyıl kadar önce o kurmuştu. | Open Subtitles | في الحقيقة، بَدأَ هذا النادي قبل أكثر من مائة سنة مضت |
Eminim doğru numaraya sahibim. Onunla bir saat kadar önce konuştuk. | Open Subtitles | نعم، إني واثقٌ من أنه لديّ الرقم الصحيح فقد تحدثت إليه قبل أكثر من ساعة |
İster inanın ister inanmayın, 10 ay kadar önce, 1485 01:31:31,440 -- 01:31:34,359 bu iki genç beyzbolu hiç duymamıştı, bir topu alıp fırlatmamışlardı. | Open Subtitles | صدقوا أو لا تصدقون قبل عشرة أشهر هذان الشابان لم يسمعوا عن البيسبول من قبل أكثر من مجرد إلتقاط الكرة و محاولة رميها |
İsa'nın doğumundan 2000 yıl kadar önce Mısırlılar'ı mağlup ettiklerinde atları Afrika'ya Samiler götürdü. | Open Subtitles | أحضر الساميين الخيول لأفريقيا عندما هزموا المصريين قبل أكثر من ألفين عام قبل ميلاد المسيح |
2,000 yıl kadar önce, Dasar'ın güneyinde küçük bir krallık varmış kralı, ölümden sonra ölümsüzleşmiş. | Open Subtitles | قبل أكثر مِنْ 2,000 سنةً،حدود البلاد كَانتْ صغيرة،في الجنوب كَانَت أراضي الإمبراطور حيث الإمبراطور بعد مَوته يُصبحُ خالداً |
Keşişlere göre bu kaplumbağa, 400 yıl kadar önce Ming iktidarı sırasında tapınağa getirilmiş. | Open Subtitles | طبقا للرهبان، فإن السلحفاة قد وهبت للمعبد أثناء حكم سلالة "مينج" قبل أكثر من 400 عام |
Bir ay kadar önce alkollü tavırları yüzünden içeri alınmış. | Open Subtitles | قبض عليها مخمورة وبسلوك غير منضبط [قبل أكثر من شهر في [فينيكس |
Bir saat kadar önce tutuklandı. | Open Subtitles | لقد اعتقلوه قبل أكثر من ساعة بقليل |
Sağır olmamı ve babamın bir yıl kadar önce McKees Rocks'ta bir barın önünde vurularak öldürülmesini saymazsak sıradan bir gencim. | Open Subtitles | و بالإضافة كوني أصم و والدي تم قتله ( في حانة في ( ماكيس روك قبل أكثر من سنة تقريباً |
O yıllar önceydi. Ben geçtim o işleri. | Open Subtitles | علاقتنا كانت قبل أكثر مِنْ عقد و قد تخطّيتها |
Hapse girdiğimden beri görmedim. Beş yıldan fazla oldu. | Open Subtitles | لم أره منذ دخولي للسجن، قبل أكثر من خمس سنوات. |
Collier, hükümeti, bu bilgiyi bir yıldan fazla bir süredir bilmekle fakat genel bir paniği önlemek için gizli tutmakla suçladı. | Open Subtitles | كويلر" يدعي" أن الحكومة عندها معلومات عن ذلك قبل أكثر من سنة لكنها تخفي الأمر |
Schliemann'ın ortaya çıkardığı katman Miken Çağ ile ilişkilendirilmişti, yani Homer'dan en az 1000 sene daha önce. | TED | تعود الطبقة التي اكتشفها شليمان إلى العصر الموكيني، أي قبل أكثر من 1,000 سنة من وجود هوميروس. |