ويكيبيديا

    "قبل أن ننتقل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • taşınmadan önce
        
    • geçmeden önce
        
    • devam etmeden önce
        
    taşınmadan önce yaşlı insanların kokusu evden çıksın. Open Subtitles أريد أن تخرج رائحة العجوز قبل أن ننتقل للعيش به
    Cherry Hill'e taşınmadan önce, zayıflama kampları ve sivilce ilaçlarından evvel içi dışı birdi. Open Subtitles قبل أن ننتقل إلى تلّ الكرز، قبل المعسكرات السمينة وتريسي سيلين منظرها الخارجي اشبه بالداخلي
    Dinle Oliver, bu taşınmadan önce Paul'le konuşman için son şansın. Open Subtitles استمع يا أوليفر، هذه الفرصة الأخيرة التي سيتسنى لك فيها التحدّث مع بول قبل أن ننتقل
    Belki de nefrete geçmeden önce sevgiyi yolumuzdan çekmeliyiz. Open Subtitles ربما يجب أن نزيح الحب عن الطريق قبل أن ننتقل للكراهية
    Belki ikinci aşamaya geçmeden önce, etraf sakinleşmeli. Open Subtitles ربما الأفضل أن ندع الأمور تهدأ، قبل أن ننتقل للمرحلة الثانية
    Ve yolumuza devam etmeden önce ömrümün kaybolan bir yılını... Lago'dan çıkarmak için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles و أريد وقتا لقضاء سنة من عمرى خارج لاجو قبل أن ننتقل
    Sanırım sadece aynı eve taşınmadan önce biraz sınır koymaya çalışıyordum ve bunu yapmanın daha olgun yolları olduğunu fark ettim. Open Subtitles لقد كنت احاول فقط أن أضع بعض الحدود قبل أن ننتقل ، ولقد أستنتجت أنه هناك الكثير من الطرق للتعامل مع هذا
    Temelli taşınmadan önce düzeltilmesi gereken milyonlarca detay var. Open Subtitles أعني، هناك ملايين التفاصيل للتّدقيق بها، قبل أن ننتقل للعيش معاً إلى الأبد.
    Biz daha taşınmadan önce burada olabilir. Open Subtitles من الممكن أنّه هُنا قبل أن ننتقل للمنزل حتّى.
    Buraya taşınmadan önce, komşumuzun mısır tarlası vardı. Open Subtitles قبل أن ننتقل هنا, كان لجيراننا حقل ذرة
    Eğer birisi bu evde öldüyse taşınmadan önce sana söylemeleri gerek değil mi? Open Subtitles ...إن كان أحداً قد مات في هذا المنزل ، لكأن يتوجب عليهم أن يخبرونا قبل أن ننتقل الى هنا ، أليس كذلك؟
    Buraya taşınmadan önce yemin ederim annemi hiç düşünmemiştim ama Chatswin' deki Anneler Günü tek bir şeyi acı verici şekilde belli etti bu duygu karşılıklıydı. Open Subtitles قبل أن ننتقل لهنا , أقسم أنني لم أُفكر بها أغنية * lykke li -possibility *
    Karachi' ye taşınmadan önce okula hiç gitmedi. Open Subtitles قبل أن ننتقل إلى "كراتشي". لم تكت أبدًا في مدرسة مختلطة.
    2.0'a geçmeden önce, Bilgi İşlem'den gelen bir şeyi okumam gerek, unutmak istemem. Open Subtitles قبل أن ننتقل لموضوع 2.0, من المفترض أن اقرأ شيئًا من قسم تقنية المعلومات ولا أريد أن أنسى ذلك.
    Üçüncü bölgeye geçmeden önce burayı bir kontrol edelim. Open Subtitles قبل أن ننتقل إلى القطاع ثلاثة، دعونا تحقق ذلك الملقم.
    Biz sandıktaki kameraya geçmeden önce, kamerada bir adam vardı. Open Subtitles قبل أن ننتقل إلى كاميرا الصندوق، كان هناك رجل على الكميرا.
    Yeminlere geçmeden önce tek bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles قبل أن ننتقل الى النذور, أردت أن اقول شيئاً ما.
    Boothe'un yedek silahını, gizli silahını, harekete geçmeden önce bilmemiz gereken her şeyi. Open Subtitles , إذا بوث لديه دعم , مسدس مخفي . أي شيء يجب أن نعلم قبل أن ننتقل
    devam etmeden önce tuvaletini kullanabilir miyim? Open Subtitles قبل أن ننتقل إلى مواضيع أخرى هل لي باستخدام مرحاضك؟
    Tedaviye devam etmeden önce iltihap nedenini tespit etmeliyiz. Open Subtitles قبل أن ننتقل إلى العلاج، نحن بحاجة إلى تأكيد سبب الالتهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد