ويكيبيديا

    "قبل الآن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha önce
        
    • şimdiye kadar
        
    • Bundan önce
        
    • Şimdiye
        
    • önceden
        
    • şu andan önce
        
    - Dediğimi unut. - daha önce de fırsatların oldu. Open Subtitles انس انى قلت اى شئ كان عندك الفرصة قبل الآن
    Görünüşe göre daha önce federallerle yüzyüze geldin. Finans sayfalarını okumuyor musun? Open Subtitles ــ لقد قابلتهم قبل الآن, فهمتْ ــ ألم تقرأ النشرات الماليه ؟
    Polise neden daha önce haber vermediğimizi açıklamamız gerekecek. Open Subtitles يجب أن نختلق سببا ، لمَ لم يتم إخبار الشرطة قبل الآن
    şimdiye kadar bir Goa'uld gemisine saldırı düzenleyebilecek bir aracımız yoktu. Open Subtitles أكثر من ذلك قبل الآن لم نستطيع أبدا بدأ هجوم ضد سفن الجواؤلد
    Pilot kapıyı açacak olsaydı bunu şimdiye kadar çoktan yapardı. Open Subtitles إن أراد الطيار فتح الباب لكان فتحه قبل الآن
    Ve özür dilerim. Bundan önce hazır değildim. Open Subtitles الأمر فقط ، كما تعلم لم أكن مستعدة قبل الآن
    Evet. İnsanlara güvenemezsin. Şimdiye öğrenmiş olmam gerekirdi. Open Subtitles فعلا, من الصعب الثقة بالأشخاص لم اتعلم هذا قبل الآن
    Biraz ayıp oldu, daha önce... tanışamadığımız için. Open Subtitles كان من غير اللائق منا ألّا نعرّف عن أنفسنا قبل الآن
    Bu da onun son konuşması oldu... ama tabii bunu daha önce size söyleyemezdim. Open Subtitles وكان هذا آخر حديث لها لكن لا أستطيع إخبارك هذا قبل الآن
    -Ruhları daha iyi bir yere gidecek. -Bunu daha önce de duymuştum. Open Subtitles أرواحهم ستذهب إلى مكان أفضل سمعت ذلك قبل الآن
    Biliyor musun, daha önce hiç yurt dışına çıkmamıştım. Open Subtitles تعلمين, أنا لم أخرج خارج البلاد أبداً قبل الآن
    Neden daha önce söylemedin bana? Seninle konuşan sosyal görevlinin sanki seni tanıyor gibi olduğunu söylemiştin önceden. Open Subtitles لماذا لم تخبريني قبل الآن ؟ قلتي بأن الأخصائية الاجتماعية تحدثت معك و كأنها تعرفك
    Atak modunda iken daha önce bu hıza hiç çıkmamıştık. Open Subtitles إننا لم نفكر قط فى أن نصل لسرعة كهذه قبل الآن حتى أثناء العمليات الهجومية
    Bunu daha önce farketmediğime inanamıyorum. Boş ver gitsin. Ben Shirley ile çalışmaya gidiyorum. Open Subtitles لا أصدق إنني لم أرى ذلك قبل الآن سأذهب للدراسة مع شيرلي
    Nathan şimdiye kadar buraya gelmiş olmalıydı. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعتقد أن ناثان يجب أن تكون هنا قبل الآن.
    Üç sene önce ayrıldın. şimdiye kadar başka bir iş bulursun sanmıştım. Open Subtitles لقد استقلت قبل ثلاث سنوات، وظننتك ستجد شيء آخر قبل الآن
    Çünkü şimdiye kadar hayatları buna bağlı değildi. Open Subtitles لأن حياتهما لم تكن مرهونة بأداء العملية قبل الآن
    Hayatıma bir yön verecek olsaydım şimdiye kadar çoktan vermiştim. Open Subtitles لو كنت سأغير حياتي، لكنت قد فعلت قبل الآن.
    Bundan önce hazır değildim. Open Subtitles لم أكن مستعدة قبل الآن
    önceden dört Sherman ele geçirmişler. Open Subtitles كانوا قد حصّلوا قبل الآن على أربعة شيرمان
    Görevlerim şu andan önce bırakıp gitmeme izin vermedi. Open Subtitles واجباتي لم تسمح لي أن أفلت قبل الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد