Maura, eğer arkadaşlığımız sana hiç herhangi bir şey ifade ettiyse sorulacak soruları cevaplamadan önce düşünür... | Open Subtitles | إن كانت الصداقة تعني شيئاً لك فكري قبل الإجابة عن أي سؤال قبل |
O halde şunu sormama izin verin, ...ama cevaplamadan önce iyi düşünmenizi tavsiye ederim. | Open Subtitles | فدعني أسألك وأقترح أن تفكر دقيقة قبل الإجابة |
Ve gerçek anlamda da kaybedecek bir şeyim olmadığından bu yana sorumu cevaplamadan önce, uzunca ve iyice düşünmeni tavsiye ederim. | Open Subtitles | و بما أنني حرفياً ...ليس لدي شيئاً لأخسره أقترح أن تفكر بتأني قبل الإجابة على سؤالي |
Ve lütfen cevap vermeden önce düşün. | Open Subtitles | ومن فضلك فكر قبل الإجابة. ذلك الذي اعد بة. |
Buna cevap vermeden önce iyi düşün çünkü bu olayı daha fazla kurcalayacaksak başına neler gelecek bilmiyor olacağız. | Open Subtitles | فكر ملياً قبل الإجابة. لأنناسندخلإلىجحر الأرنب، ليس لدينا ما يجزم بماهيتك. |
- Sana sorulan soruya cevap vermeden hayır. | Open Subtitles | ليس قبل الإجابة عن السؤال الذي وجهته إليك هذه اللجنة |
cevap vermeden önce, yalnızlığını hesaba kat. | Open Subtitles | فكّري أوّلا في وحدتكِ قبل الإجابة. |
2 seçeneğin var. cevap vermeden önce iyi düşün. | Open Subtitles | لديك خياران، فكّر بتمعّن قبل الإجابة. |