Tarihin başlangıcından önce gerçekleşmiş depremler büyük denizin tabanını yarmış, ...ve böylece suların bir kısmını buraya getirmiş olmalı. | Open Subtitles | تسبب زلزال قبل بداية التاريخ في حدوث صدع في قاع البحر العظيم، وعبر هذه الشقوق انسابت المياه. |
Tarihin başlangıcından önce, Mısır tüm yaşamın doğduğu yerdi. | Open Subtitles | ...قبل بداية التاريخ كانت مصرُ مهدَ الحضارات |
Zamanın başlangıcından önce, | Open Subtitles | قبل بداية العالم, |
Eskiden, Lucas ve ben, her yıl, okul başlamadan önce beklentilerimizi yazardık. | Open Subtitles | أنا ولوكاس أعتدنا أن نكتب تكهانتنا كل عام قبل بداية العام الدراسي |
Yukarıda işiniz bittiğinde toplantı başlamadan önce 15 dakika görüşelim. | Open Subtitles | حين تنهون ما عندكم، لنخطف ربع سويا قبل بداية الاجتماع |
Bu tıpkı okullar başlamadan önceki hafta sırt çantanı hazırlamak gibi bir şey. | Open Subtitles | مثل حصولك على حقبة الظهر قبل بداية الدراسة بأسبوع |
Baş ağrıları başlamadan önceki en sevdiğim kısım. | Open Subtitles | الجزء الذي أفضله قبل بداية كلّ ذلك الضجيج |
Evrenin başlangıcından önce ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حدث قبل بداية الكون ؟ |
Tarihin başlangıcından önce, Mısır tüm yaşamın doğduğu yerdi. | Open Subtitles | "قبل بداية التاريخ، كانت (مصر) مهد الحياة". |
Hikâye başlamadan önce karanlıkta uzanırken ve hikâyenin başlamasını beklerken beyinlerini tarayacağız. | TED | والذي تم مسح أدمغتهم قبل بداية القصة، وبينما هم مستلقون في الظلام في انتظار بدأ القصة. |
Film başlamadan önce tuvalete gittim ve işim bittiğinde tuvalet kağıdı yoktu. | Open Subtitles | كنت في الحمّام قبل بداية الفيلم، وأنا في الكشك إكتشفت عدم وجود مناديل |
Ve filmin açılış yazıları sırasında film başlamadan önce. | Open Subtitles | وأثناء عرض الأسماء بالبداية حتى قبل بداية الفيلم. |
Görüntüler başlamadan önce , ...size bu şekilde hitap etmemiz aslında çok rastlanmayan bir durum. | Open Subtitles | قد يبدو إجراءً غير معتاد التحدث مع الجماهير قبل بداية الفيلم ولكننا نعرض اليوم موضوعاً غير اعتيادي |
Hikâye başlamadan önceki bu tek cümle kadının kocasını aldattığını düşünen tüm kişilerin beyin tepkileri yüksek seviye alanlarında aynı ve diğer türlü düşünen gruptan da farklı idi. | TED | كان اخبار هذه الجملة قبل بداية القصة كافياً لجعل مؤشرات أدمغة جميع المشاركين والذين هم على يقين أن زوجته تقيم علاقة مع صديقه لتكون متشابهة جدا في هذه المناطق ذات الترتيب العالي وتختلف عن المجموعة الأخرى. |