ويكيبيديا

    "قبل حدوثها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmadan önce
        
    • daha olmadan
        
    • daha gerçekleşmeden
        
    • olacakları önceden
        
    • cinayetleri olmadan
        
    Diğer bütün kardeşlerimiz neredeyse olay olmadan önce duyacaklar. Open Subtitles كل أخواننا سيسمعون الأنباء . قبل حدوثها تقريباً
    olmadan önce fark edemedi diye bana kızgın. Open Subtitles لقد كان غاضباً عليّ من أجل عدم اكتشافي لها قبل حدوثها
    Dün maçta, hamleleri olmadan önce gördün. Open Subtitles بالأمس في حديقة الحيوان، استطعت أن ترى الأشياء قبل حدوثها.
    - Raina'nın yeteneğinin ona olayları daha olmadan görebilmesine izin verdiğini düşünüyoruz. Open Subtitles -نظن أن هبة (راينا ) ربما تسمح لها برؤية الأشياء قبل حدوثها
    Eğer çıkış noktalarını tespit edebilirsek belki de aberasyonları daha gerçekleşmeden düzeltebiliriz. Open Subtitles إن توصلنا لوسيلة تكشف مصدرهم فربما يتسنى لنا إصلاح الانحرافات قبل حدوثها.
    olacakları önceden görebildiğine? Open Subtitles انه يرى الاشياء قبل حدوثها ؟
    Bilim adamları 150 km çapındaki cinayetleri olmadan günler öncesinden görebildiklerini fark etti. Open Subtitles العلماء أدركوا أنهم يرون, جميع الجرائم في نطاق 100 ميل, أياما قبل حدوثها.
    Sadece bir kere, olmadan önce durdurmak istiyorum. Open Subtitles فقط ولمرة,أريد أن أوقف إحداهما قبل حدوثها.
    Sadece bir kere olmadan önce durdurmak istiyorum. Open Subtitles فقط مرة واحدة، أريد ايقاف واحدة قبل حدوثها.
    Altı sene boyunca, üç tane Ön kâhin Başkent'te olan tüm cinayetleri olmadan önce gördüler. Open Subtitles , لمدة 6 سنوات، المتنبئون الثلاثة . رأوا جميع الجرائم في العاصمة قبل حدوثها
    İşleri olmadan önce bilen kişidir. Open Subtitles الشخص العالم بالأمور قبل حدوثها
    Cinayetleri olmadan önce görebiliyorlardı. Open Subtitles يُمكنهم رؤية الجرائم قبل حدوثها.
    - Genelde olmadan önce haberimiz olur. Open Subtitles أننا نعلم الحقيقة قبل حدوثها
    Suçları daha olmadan engelleriz. Open Subtitles نحن نمنع الجريمة قبل حدوثها
    Şiddet olaylarının, cinayetin ve terörizmin daha gerçekleşmeden tespit edilip önlendiğini hayal edin. Open Subtitles تخيلوا إنتشار موجات العنف، والجريمة والإرهاب يمكن كشفها ومنعها قبل حدوثها
    Ben de düşündüm ki eğer çıkış noktalarını tespit edebilirsek belki de aberasyonları daha gerçekleşmeden onarabiliriz. Open Subtitles 220)}فمضيت أفكّر، إن كانت هناك وسيلة لرصد مصادرهم 220)}فربّما يمكننا علاج .الانحرافات قبل حدوثها
    - Hem de daha gerçekleşmeden. Open Subtitles قبل حدوثها.
    Yani olacakları önceden görebiliyorsun. Open Subtitles انت ترى الاشياء قبل حدوثها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد