İşte bence de böyle oldu. Yaşlı adam Birkaç saat önce kavgayı duydu. | Open Subtitles | ما أعتقد أنه حدث أن الرجل العجوز سمع شجاراً قبل ساعات قليلة. |
Birkaç saat önce hepsini güzel ve uzun bir tatile gönderdim. | Open Subtitles | نعم , قبل ساعات قليلة ، وجهت لهم كلهم عطلة جميلة طويلة |
Nellis yüksek güvenlik kilidinde Birkaç saat önce ortaya çıktılar. | Open Subtitles | ظهروا قبل ساعات قليلة في منطقة امنية عليا |
Ve daha bir kaç saat önce şahane bir orgazm yaşadın. | Open Subtitles | وفقط قبل ساعات قليلة, وصلتِ إلى ذروة كبيرة ودسمة. |
Onu bir kaç saat önce gördüm. üzerinde bu gömlek vardı. | Open Subtitles | رأيته قبل ساعات قليلة , عندما ارتدى هذا القميص. |
Nelson's Column'da göklerde şu anda hiçbir şey yok, fakat Birkaç saat önce burada gerçekten ilginç şeyler yaşandı. | Open Subtitles | السماء صافية وخالية الآن لكن قبل ساعات قليلة كانت القصّة مختلفة |
Üstümün başımın dağınıklığını affedin, Birkaç saat önce uçaktan indim de. | Open Subtitles | أنا آسف إذا كان لدي بعض الفوضى لكنّي فقط دخلت قبل ساعات قليلة |
Daha Birkaç saat önce kafama bir silah doğrulmuş ve beni öldürebileceğini söylüyordun. | Open Subtitles | قبل ساعات قليلة كنت تصوب مسدساً إلي رأسي وقلت أنك ستقتلني |
Buranın Birkaç saat önce şenlikli bir yer olduğuna inanmak güç. | Open Subtitles | من الصعب أن تتخيّل أنّه كان منزلاً تغمره السعادة قبل ساعات قليلة. |
Bürodan eve Birkaç saat önce geldiğini söylediler. | Open Subtitles | قال المكتب أنك عدت للتو للمنزل قبل ساعات قليلة |
Birkaç dakikalığına aşağı indiğini söyledi. Birkaç saat önce. | Open Subtitles | قالت أنّها ستنزل لأسفل لبضع دقائق قبل ساعات قليلة |
Bundan sadece Birkaç saat önce muhtemelen beni uçaktan atmayı düşünüyordun. | Open Subtitles | ، قبل ساعات قليلة كنت تقريبا تفكر في أن . ترميني من الطائرة |
Sevgili dsotlarım Birkaç saat önce yeni bir yüzyılın gelişini kutladık birkaç saat sonra da şafak sökerken, beraber hazırladığımız bu muazzam deneyle yeni bir günü hep beraber kutlayacağız. | Open Subtitles | أصدقائي الأعزاء قبل ساعات قليلة احتفلنا بحلول قرن جديد و في غضون بضع ساعات أكثر |
Birkaç saat önce, Kral ve İmparator olarak son görevimi yerine getirdim. | Open Subtitles | قبل ساعات قليلة أديت مهمتي الأخيرة كملك وكإمبراطور. |
Birkaç saat önce, bir polis bölgesinde bir tanığı öldürdü. | Open Subtitles | قبل ساعات قليلة فقط، كان قد شاهد قتل داخل مخفر الشرطة. |
Birkaç saat önce Güneş Şehri'nde, adam çıldırır. | Open Subtitles | قبل ساعات قليلة في مدينة سان جن جنونه |
Birkaç saat önce çok kötü bir kanama tuttu. | Open Subtitles | لقد نزفتُ بسوء حقاً قبل ساعات قليلة |
Birkaç saat önce buraya getirildi. | Open Subtitles | أحضرت قبل ساعات قليلة - نعم - أنا آسفة سيدتي |
Bir kaç saat önce, bu şerefsiz beni öldürecekti, ama adamların hayatımı kurtardı. | Open Subtitles | قبل ساعات قليلة هذا الوغد كان سيقتلني لكن رجالك أنقذوا حياتي و أدين لك مقابل ذلك |
Davanın tanıklarından Bay Eugene Gordlock, duruşmadan bir kaç saat önce, vurularak öldürüldü. | Open Subtitles | وكان السيد يوجين جوردلوك، الشاهد، الذي طالب باستمرار اعفاءه من القضية قد أطلق النار عليه وسقط صريعا قبل ساعات قليلة ماضية لقد رأوا ذلك عند فنائنا ابني الصغير العزيز الجميل |
Bir kaç saat önce evinde, kritik bir durumda bulunan General, olay yerine gelen doktorların tüm müdahalelerine rağmen kurtarılamadı. | Open Subtitles | الجنرال اكتشف في حالة خطرة ...في بيته قبل ساعات قليلة ولكن الأطباء في موقع الحادث لم يستطيعوا إنْعاشه |