Kısa süre önce, görev için bize katılmana, izin verilmesinden hemen önce seni öldürmek üzereydi. | Open Subtitles | قبل فترة قصيرة , أنه كان قريباً من قتلك على السماح لك بمرافقتنا في هذه المهمة |
Kısa süre önce New York'dan geldi. | Open Subtitles | لقد رجع من نيورك قبل فترة قصيرة |
Kısa süre önce ayrıcalığım vardı. | Open Subtitles | قبل فترة قصيرة , لقد مُنحت الشرف |
bir süre önce, güneşin doğmasına az kala, bebek ölmüştü. | Open Subtitles | وقام بإخبارنا أنه قبل فترة قصيرة مباشرة قبل الشروق الطفلة قد ماتت |
Kısa bir süre önce bu sağlık kuruluşu terk edilmiş ve yıkım için bekliyordu. | Open Subtitles | تم هجر هذا المركز الطبي قبل فترة قصيرة وكان من المقرر هدمه |
Pek çoğunuzun zaten bildiği üzere, Kısa süre önce Londra'ya karşı bir terörist tehdidi bilgisi aldık. | Open Subtitles | "وكما يعلم أغلبكم، تلقينا إشعاراً بتهديد إرهابي وشيك على (لندن) قبل فترة قصيرة." |
Örnek olarak, Kısa süre önce arkadaşlarımla konuşmak isteyeceğim bir meseleyle boğuşuyordum, fakat beni eleştireceklerinden ve beni zayıf göreceklerinden, o zaman da bir lider olarak duruşumu kaybedeceğimden ve sonra onları üç günlük tatile çıkaracağımı bildiğimden, korkmuştum -- (Gülüşmeler) Bu başlangıçtı. Tahmin edin, ne oldu? | TED | على سبيل المثال، قبل فترة قصيرة كنتُ أكافح مشكلة في حياتي التي عرفتُ أنني بحاجة للحديث مع أصدقائي الرجال حولها، ولكنني كنتُ عاجزًا بسبب الخوف بأنهم سيحكمون عليّ ويرونني كضعيف وسأفقد منزلتي الاجتماعية كقائد وأدركتُ بأنه ينبغي آخذهم خارج المدينة في رحلة شبابية لمدة ثلاثة أيام (ضحك) وفتحتُ لهم قلبي، وخمنوا ماذا حصل؟ |
Özne kusmadan kısa bir süre önce yemek yediyse. | Open Subtitles | مالم المادة أُكِلت قبل فترة قصيرة من التَقيّؤ |
bir süre önce şu PC projesi için benden para istemiştin. | Open Subtitles | قبل فترة قصيرة طلبت مني نقود من أجل مشروع الحاسوب |
bir süre önce başka birinden bir teklif aldım ve sanırım kabul edeceğim. | Open Subtitles | في الواقع تلقيت عرضاً من مكان أخر قبل فترة قصيرة .و سأقبله |