ويكيبيديا

    "قبيل الصدفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tesadüf
        
    • rastlantı
        
    • tesadüfi
        
    • tesadüfen
        
    • kaza
        
    • şans
        
    Kendimi çok kötü hissediyorum ve tahminimce buraya gelmen tesadüf değil. Open Subtitles أشعر بإستياء لذا أفترض بأن وجودك هنا ليس من قبيل الصدفة
    Marlboro Adamı, ezik değildi ve bu bir tesadüf de değildi. TED لم يكن رجل إعلانات المارلبورو أحمقاً ولم يكن ذلك من قبيل الصدفة.
    Demek buraya gelmeniz sadece rastlantı. Open Subtitles لذلك من مثل هذا من قبيل الصدفة لتشغيل يا رفاق في مثل هذا اليوم.
    Demek buraya gelmeniz sadece rastlantı. Open Subtitles لذلك من مثل هذا من قبيل الصدفة لتشغيل يا رفاق في مثل هذا اليوم.
    Sanırım o kadar da tesadüfi değilmiş. Open Subtitles أفترض أنه ليس كثيراً من قبيل الصدفة على كل حال
    Dinle, eğer daha aşağıdan gidersek tesadüfen de olsa dünya'nın en eski limanı Yafa*'ya gidebiliriz. Open Subtitles اسمع, اذا انخفضنا اكثر من ذلك فسنكون فى يافا, و الذى , من قبيل الصدفة أقدم ميناء في العالم
    Neyse ki, birçok şehrin böyle manzaraları var -- ve bu bir tesadüf değil. TED لحسن الحظ أن كثيراً من المدن مليئة بمناظر مثل هذه؛ وهذا ليس من قبيل الصدفة.
    Sana hep söylemek istedim trende karşılaşmamız tesadüf değildi. Open Subtitles أردت دائما أن أخبرك لقائنا في القطار الكهربائي لم يكن من قبيل الصدفة
    Bazı nedenlerden dolayı, istersen kader yada tesadüf de, aynı okula gidiyorsunuz. Open Subtitles لسبب ما .. ومن قبيل الصدفة الفتاة تذهب إلى نفس المدرسة التي تذهب إليها
    Benim kitabımda tesadüf olmak için fazla tesadüfi görünüyor. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا من قبيل الصدفة ماذا تقصد إذاً؟
    Bu ya çok müthiş bir rastlantı ya da simsarların hepsine farklı tüyo kâğıtları veriliyor. Open Subtitles هذا إما من قبيل الصدفة أو أن هؤلاء المداولين حصلوا على ورق نصائح مختلفة
    Bunun rastlantı olduğuna inanmak zor. Open Subtitles ومن الصعب أن نعتقد أن هذا من قبيل الصدفة
    Sadece bir rastlantı, hepsi bu. Open Subtitles بل هو من قبيل الصدفة, هذا كل شيء,
    Bu takıma 'Katiller Takımı' denmesi rastlantı değil. Open Subtitles الفريق الذي وليس من قبيل الصدفة يُشار إليه باسم "صفّ القتلة"
    Bence tesadüfi. Bir kelime o. Open Subtitles أعتقد أن نوع ما قبيل الصدفة هذا هو كلمة واحدة
    Ayrıca bunlar her olduğunda Rush'a ulaşamamamız çok tesadüfi görünüyor. Open Subtitles ويبدوا من قبيل الصدفة أيضا فى كل مره يحدث هذا لا نستطيع العثور على د.رش
    Bu gece içkilerimizi içeceğimiz barın ismi de tesadüfen bu. Open Subtitles ما هو من قبيل الصدفة اسم شريط نجريها المشروبات في هذه الليلة.
    Bu akşam çıkamam, çünkü arkadaşlarımdan birinin babasıyla yemeğe gidiyorum tesadüfen. Open Subtitles لأن لدي لتناول العشاء مع واحد من الآباء أصدقائي، من قبيل الصدفة.
    Ve aslında Phil Kaye ve benim soyadlarımız tesadüfen aynı. TED وفعلا ، وأنا فيل كاي من قبيل الصدفة أيضا نشارك نفس إسم العائلة .
    Bir de tabii Ahmak Von İdiot ve onun kaza Seven Çocuklar Okulu. Open Subtitles وإلا أصبح أولادك أغبياء مع مدرستهم من قبيل الصدفة
    Vega, Lyra takımyıldızındaki en parlak yıldız ve şans eseri olmayan bir şekilde köpeklerimden birinin de adı. TED النّسر الواقع هو ألمع نجم في كوكبة القيثارة، وليس هذا من قبيل الصدفة أن يكون اسم أحد كلابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد