O an kaderim olduğunu ve sonsuza dek birlikte olacağımızı anladım. | Open Subtitles | عرفت حينها،أنك أنت هي قدري و أننا سنكون معا إلى الأبد. |
Yapmayı denediğim şey için kimse bana gülemez, kaderim bu. | Open Subtitles | هؤلاء لايُقارنون بي أحاول أن أحقق قدري هكذا تسير الأمور |
Ve en umutsuz anlarımda nihai kaderim konusunda haklı olabilir mi diye düşündüm. | Open Subtitles | و لحظاتي اليائسة و أتساءل إذا كانت محقة بخصوص قدري في نهاية المطاف. |
Mahkemedeki zalimler kaderimi ellerinde tutarlarken elimden bir şey yapmak gelmiyor. | Open Subtitles | لا أستطيع الإهتمام بشيء، بينما هؤلاء الأوغاد فى المحكمة يُعرقلون قدري |
Tek inancım, kendi kaderimi kontrol edebilme yeteneğim. | Open Subtitles | إيماني الوحيد هو قدرتي في السيطرة على قدري |
Gerçekten kaderimde bu haşarat dolu pislik yuvasının yazılı olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | أكنت تظن حقاً أن قدري هنا في هذا المسكن الحقير الموبوء بالحشرات؟ |
Yeniden dünyaya gelseydim bambaşka bir Hayat sürerdim. | Open Subtitles | لو كان بإمكاني التخفيف من حياتي لجعلتُ قدري مختلفاً. |
Belki de kaderim tek arkadaşı... bir sürü aptal kedi olan üzgün bir dul olmaktır | Open Subtitles | ربما كان قدري أن أصبح عانس كبيرة السن رفاقها الوحيدون هم القطط |
kaderim bir imparatorunkinden de üstündür. | Open Subtitles | فقط الثروة، الأرض والممالك. قدري تخطى قدر الإمبراطور. |
Büyük şehirler, büyük konser salonları için yaratıImıştım. kaderim buydu. | Open Subtitles | خلقت للمدن الكبيرة قاعات الموسيقى العظيمة، ذلك كان قدري |
kaderim böyleymiş demek ki. Kabul edip üstesinden gelmem en iyisiydi. | Open Subtitles | لقد كان هذا قدري ومن الأفضل أن أتقبله وأواصل حياتي |
Zamanı geldiğinde, bu benim kaderim olacak, Haruna-sama. | Open Subtitles | سيكون هذا قدري عند حدوث ذلك ياسيدة هارونا |
kaderim, bu çürük evde evde kalmış kızlarla, torunlarıma karışmadan yaşamakmış. | Open Subtitles | قدري أن أعيش في هذا البيت الخرب المليء بالعوانس وبدن أي أحفاد |
iyi de kaderimi resifte bulacağımı söylemiştin. Nitekim buldum da. | Open Subtitles | قلت بأنني سوف أجد قدري على الشعب المرجانية. |
Belki de kendi kaderimi yaşamadığım içindir. | Open Subtitles | ربّما لأنّي لا أحقّق قدري الذي كان يجب أن يكون. |
Kimseye söylemeyeceğini söz ver ama ben kaderimi değiştirmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | حسنٌ، عديني ألاّ تخبري أحداً، فأنا أحاول تغيير قدري. |
Kehanete göre kaderimde, Darken Rahl'ı öldürmek ve dünyayı onun zorbalığından kurtarmak yazıyor. | Open Subtitles | تقول بأن قدري هو ان اقتل "داركن رال" و انقذ العالم من شره. |
Falcı bana denizlerin ötesinde bir yerde güzel bir Hayat süreceğimi söylemişti. Bu benim kaderimde var. - kader? | Open Subtitles | قالت أن قدري في حياة رغيدة و سوف أعيش خارج كوريا |
Ve meclisimde terör estirip benden olanı öldürmek beni kaderimden alıkoyamaz. | Open Subtitles | وترويع بلدي خلية وقتل واحد من بلدي لن يقنعني من قدري. |
Kont Vizakna'yla ilişkisinden emin olduktan sonra mektup yazmayı bıraktım ve kendimi kaderime terk ettim. | Open Subtitles | وبعد ان تأكدت من علاقتها مع الكوت فيزكانا فتوقفت عن الكتابة لها وأوكلت نفسي الى قدري |
Geldim çünkü Kaderimin dünyanın fatihinin yanında yaşamak olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنا هنا لأنى أعرف قدري لأعيش إلى جانب الفاتح للعالم. |
Hayır, bu kader. Benim kaderim Bu ve ben bunu kabul ediyorum. | Open Subtitles | لا ، هذا قدر إنه قدري ، و أنا أتقبّل هذا |
Ne olursa olsun hançeri korumak benim en kutsal vazifem ve kaderimdi. | Open Subtitles | أحمي الخنجر، لا تهم العواقب تلك كانت دعوتي المقدسة. ذلك كان قدري. |
- Oh, hayır. Gelişimiz için hazırlık yap. Ben kaderimle yüzleşeceğim. | Open Subtitles | إستعدّ لقدومنا سأذهب لمواجهة قدري |
Yine de iki kez emin olmak için kendi güvencemden koparacağım Kaderin bağını. Sağ kalmayacaksın. | Open Subtitles | لكن أودّ ضمان قدري .مضاعفًا، لهذا سأقتلك |
alın yazım buysa ne yapayım. Onu bırakamam, onu seviyorum. | Open Subtitles | ان كان هذا قدري فليكن , لكني لن اتكرها . |