Bu saatte rahatsız ettiğim için üzgünüm ama hanımefendi gitmiş. | Open Subtitles | اسف لازعاجك في وقت مبكّر، لكن السيّدة قد رحلت |
Bir gün uyanıp görecek ki güzelliği gitmiş. | Open Subtitles | ستستيقظ يوما لتجد نضارتها قد رحلت ، لا شك حيال ذلك |
Kızın izini Çin Mahallesinde bulduk, ama çoktan gitmiş. | Open Subtitles | لقد تعقبنا آثارها للحي الصيني لكنها كانت قد رحلت منذ مدة |
Ve ben gülümsüyorum, oldukça zoraki, sanıyorum, çünkü bahsettiğim kız gitmişti. | TED | وأنا أبتسم، مجبراً نوعاً ما، على ما أظن، لأن الفتاة التي حصلت عليها، يا للهول، كانت قد رحلت. |
Cezamı tamamlayıp çıktım. Tekrar girdiğimde o gitmişti. | Open Subtitles | أنهيت مدتي و خرجت المرة الثانية التي جئت إلى هنا , كانت قد رحلت |
Sanırım onun Gittiğini kabullenip hayatıma devam etmenin vakti geldi. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لأقبل حقيقة أنها قد رحلت وتابعت حياتها |
Benim tarih dersi aldığım sınıftaydı. Ama artık yok. | Open Subtitles | هي زميلتي في فصل مادة التاريخ وهي الأن قد رحلت |
O gün geldiğin de ben çoktan gitmiş olacağım sen de böyle yapmalısın! | Open Subtitles | عندما يأتي ذلك اليوم سأكون قد رحلت .. ... ويجب عليك أنت كذلك |
Asla bilemezsin, Kalktığında benim gitmiş olduğumu görebilirsin. | Open Subtitles | لا أحد يعرف قد تستيقظين لتجدينني قد رحلت |
"Bu yüzden, bu gece eve geldiğinde ben gitmiş olacağım." | Open Subtitles | وهذا ما علي أن أتعايش معه لذا الليلة عندمل تصلين للمنزل، سأكون قد رحلت |
Hey, kanka, sen bunu okuduğunda, ben çoktan gitmiş olacağım. | Open Subtitles | مرحباً يا صاح، ان كنت تقرأ هذه الآن فسأكون قد رحلت |
Sana şans tanıdığımda çekip gitmiş olmayı diliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | .انت تتمني بانك قد رحلت عندما اعطيتك الفرصة لذلك |
O yüzden gitmiş olsan bile hiçbir zaman unutulmayacaksın, ben unutmayacağım. | Open Subtitles | لذا فحتّى إن كنتَ قد رحلت فلن تغيبَ طيَّ النسيان، خصوصاً بالنسبة لي |
İşler yolunda gitmedi anlaşılan. Şimdi gitmiş olmalıydın. | Open Subtitles | يبدو أنّ الأمور لم تجرِ كما يجب، يُفترض أن تكون قد رحلت |
Yüzüğü almak istediğimde, çoktan gitmişti. | Open Subtitles | عندما ذهبت لاجلب الخاتم كانت قد رحلت بالفعل |
Evet ve büyünün etkisi azaldığında, çoktan gitmişti. | Open Subtitles | أجل، وعندما إنتهت التعويذة، كانت قد رحلت منذ فترة. |
Yani araba kesinlikle buraya park etmişti ancak polis gelmeden gitmişti. | Open Subtitles | هذا يعني بأن السيارة كانت مركونة هناك بوضوح و لكنها قد رحلت قبل استجابة الشرطة |
Sanırım gerçekten Gittiğini kendi... gözleri ile görmek istedi. | Open Subtitles | ،أعتقد أنه توجب عليه رؤيتها بأم عينيه يرى أنك قد رحلت بالفعل |
Fakat gözlerinin içine bakıp, Gittiğini söylediğimde bana inanacağını bilmeliyim. | Open Subtitles | لكنني بحاجة أن أعرف أنكِ تصدقينني إذا نظرتُ لكِ وأخبرتك بأنها قد رحلت |
Ve o artık yok. | Open Subtitles | و ها قد رحلت |
O artık yok. | Open Subtitles | و الآن قد رحلت |