Midem başarısız olduğumun kanıtıydı, beni başarısızlığa uğratmıştı, bozuktu. | TED | كانت معدتي دليلا على أني قد فشلت ، التي كانت قد فشلت ، والتي تم كسرها. |
Yüce gönüllü insanların başlattığı tüm bu büyük hareketler gençleri, istediğimiz yere getirmekte bence başarısız olmuştur. | TED | كل هاته الأعمال العظيمة من طرف أناس عظماء والتي تهدف إلى دفع الشباب ،إلى حيث نريدهم على الصعيد العالمي .أظنها قد فشلت |
Gün ışıdığında dönmemişsem, görevi başarısız düşünün. Yola çıkın. | Open Subtitles | لو أنني لم أرجع مع إكتمال ضوء الصباح.إعتبر مهمتنا قد فشلت و أبحروا بدوني |
PM'ye Akıntı Operasyonunun başarısız olduğunu söylemek zorundayız. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نخبر رئيس الوزارة أن العملية قد فشلت |
Hükümet vatandaşı doyurmakta başarısız oldu. | Open Subtitles | قد فشلت الحكومة فى اشباع احتياج المواطنين |
Uydudan görüntülenmesi bloke ediliyor ve gizli yapılan girişimler de başarısız oldu. | Open Subtitles | المراقبة عن طريق القمر الصناعي مسدودة، وجهود سرية قد فشلت. |
Amatör bir grup tarafından yürütülen, kötü düşünülmüş bu devriyenin bir şekilde başarısız olduğunu söylediğim için üzgünüm. | Open Subtitles | انا اسف لأقول أن هذه الدوريات مجرد مجموعات هاوية لا رتبة لها قد فشلت بطريقة أو بأخرى |
Mart 1989'da talihsiz bir şekilde metin olmayı denediğimden bu yana ilk kez öğretme işinde başarısız olduğumun farkında mısın? | Open Subtitles | هل تدركين أن التدريس هو أول شيء قد فشلت به منذ محاولتي المشؤومة لإكمال رفع رأسي فوق الأثقال المثبتة بشهر مارس 1989 |
O gün yoldaşlarımla aramdaki bağa güvenip başarısız oldum. | Open Subtitles | لذلك أنا قد فشلت ،لقد تعلّقتُ برفاقي و علاقاتي بهم و فشلتُ |
Fakat operasyon başladığı gibi başarısız oldu. | Open Subtitles | و مع ذلك بدأت العملية ، و بدآ لها أنها قد فشلت |
Son kontrol ettiğimize göre sizin başarısız olduğunuz bir şeydi. | Open Subtitles | الذي , آخر مرة تحققنا في ذلك , أنت قد فشلت بالقيام بذلك |
O çaresiz zehirleme teşebbüsün başarısız oldu zenci cadı. | Open Subtitles | محاولتك الضعيفة في تسميمي قد فشلت أيتها الساحرة الزنجية |
Eğer gerçekten bizlerden biriysen, başarısız olmanın bir önemi olmamalı. | Open Subtitles | إذا أردتم أن تكونوا منا فعلاً، فلا يهم لك لو أنك قد فشلت |
Eğer bu röportaj bir felakete dönüşürse, işimde başarısız olacağım, ve şu an işimde başarısız olmak gibi bir lüksüm yok çünkü elimde kalan tek şey işim! | Open Subtitles | اذا كانت المقابلة كارثية أكون قد فشلت بوظيفتي ولا يمكنني الفشل بوظيفتي الآن |
Sadece babam Sara'nın katilini bulup adalete getirmen için sana zaman verdi ama başarısız oldun. | Open Subtitles | والدي قرر مجرد لتعطيك الوقت لجلب القاتل سارة إلى العدالة، وكنت قد فشلت. |
Bir yıllık veriden sonra, deneyin başarısız olduğunu anlamış. | Open Subtitles | بعدسنةثمينةبالمعطيات، علم أن التجارب قد فشلت |
Ve onun dünya çapında bir salgın başlatmasına engel olma girişimlerim sizin yüzünüzden başarısız oldu. | Open Subtitles | و كل محاولاتي لمنعه من الإطلاق وباء عالمي قد فشلت بسببك |
Yani dünya çapında bir salgını önlemeye yönelik tüm çabalarım sizin yüzünüzden mi başarısız oldu? | Open Subtitles | و كل محاولاتي لمنعه من الإطلاق وباء عالمي قد فشلت بسببك |
Yine de, ana görevinde başarısız oldun. | Open Subtitles | كن أيا كان الأمر، كنت قد فشلت في الهدف الأساسي الخاص بك. |
Ve eğer başarısız olsaydı, ki oldu hala elinde 5 milyon doların olacaktı ve başka bir fırsata yatırabilecektin. | Open Subtitles | وإذا كانت قد فشلت ، وهذا ما حدث كان ليزال لديك ما يزيد عن 5 مليون دولار لتستثمر بهم في صفقة أخرى |