ويكيبيديا

    "قد مضى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geçtiğini
        
    • geçmiş
        
    • önceydi
        
    Uysal ve önemsiz olma yılının geçtiğini hatırlatın. TED ذكّريهم بأن عام التقزم والانصياع قد مضى.
    Çok fazla zaman geçtiğini bilmezler. Open Subtitles أتعلم، لكنهما لا يعرفان اذا قد مضى وقت أطول من اللازم.
    Merhaba Anne, son konuşmamızın üzerinden uzun zaman geçtiğini biliyorum. Open Subtitles مرحباً أمي، أعلم قد مضى وقت طويل منذ أن تحدثنا آخر مرة.
    Mektubun yazarını aramıyorlardı. O tarihte yazar 100 yaşını geçmiş olurdu; bu yüzden onun torunlarını arıyorlardı. TED لم يكونوا يبحثون عن كاتب الرسالة، والذي كان قد مضى عليه قرن، ولكن عن سلالته.
    Amerikan Psikoloji Derneği'ne göre üç hafta önce yeterli zaman geçmiş. Open Subtitles ‫ثلاثة أسابيع تكفي لإعتبار أن ‫وقتاً كافياً قد مضى.
    Bununla birlikte A.B.D.'den nefret edişim_BAR_çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles لكن حينها، كان قد مضى وقت طويل عندما شعرت بالمرارة تجاه أمريكا
    Değişkeni bilmeden ne kadar zaman geçtiğini hesaplayamıyorum. Open Subtitles وبما أنني لا أعرف الفارق لا يمكنني أن أعرف كم من الوقت قد مضى هنا
    İklim bilimcilerin, kömür, gaz ve petrolü kazıp yakmamızın gezegenin etrafına fazladan bir örtü ören ısı tutucu gazlar ürettiğini ilk keşfettiğinden bu yana 150 yıl geçtiğini biliyor musunuz? TED هل تعلمون أنه قد مضى 150 عام أو أكثر منذ خمسينيات القرن التاسع عشر، عندما اكتشف علماء المناخ أن استخراج وحرق الفحم والغاز والنفط يبعث الغازات الدفيئة التي تشكل غلافاً حول الأرض؟
    Çeyrek saat geçtiğini nasıl bileceğim? Open Subtitles كيف سأعرف أنه قد مضى ربع ساعة؟
    Evet, ama Sofia konuştuğunda, olayın üstünden bir ay geçmiş. Open Subtitles أجل وعندما فعلت " صوفيا " ذلك كان قد مضى شهر الآن رجل التوصيل في المنزل طوال الوقت
    Tamam baylar, geçmiş geçmişte kaldı. Baltaları gömelim artık, değil mi? Open Subtitles يا فتيه ، ما مضى قد مضى و لننسى الأمر
    Yeni eylem günlüğünü kanıt olarak alamazlarmış alsalar bile, Rifkin'in masumluğunun kabul edilmesi için artık çok geçmiş. Open Subtitles لا يعتبرون سجل الأحداث كدليل جديد وحتى لو فعلوا ذلك الموعد النهائي لإعتبار البراءة الفعلية لـ(ريفكين) قد مضى
    geçmiş kaçamak. Çoktan bitmişti. Open Subtitles و قد مضى وقت عليه
    Dwight'la evleneli bir ömür geçmiş gibi geliyor. Open Subtitles يبدو وكأن دهراً قد مضى منذ أن تزوجت (دوايت).
    Ve Danni Jordan'la aramızdakiler hakkında... O kadar uzun zaman önceydi ki hatırlamıyorum bile. Open Subtitles (ديني) الشيئ الذي حدث بيني وبين (جوردن) قد مضى عليه وقت طويل ، وأنا لا أتذكره
    Bay Lavender, bir yıl önceydi, biliyorum. Open Subtitles سيد (لافيندر) ، قد مضى عامٌ كامل، أعلم ذلك
    - Çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles - كانت في وقت قد مضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد