ويكيبيديا

    "قراركم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kararınız
        
    • kararınızı
        
    • Karar
        
    • karara
        
    • kararınıza
        
    kararınız ne olursa olsun, oy birliği ile alınmalıdır. Open Subtitles أياً كان قراركم فيجب أن يكون قراراً جماعياً.
    ..bugün kararınız ne olursa olsun... ..dünyanın gelmiş geçmiş en iyi doktoru olacağım. Open Subtitles مهما كان قراركم اليوم سيدى فلازلت لأصبح أفضل طبيب عرفه العالم
    kararınız oybirliği ile alınmalıdır... Open Subtitles أحب أن أذكركم بأن قراركم يجب أن يكون بالاجماع
    kararınızı vermek için jüri odasına çekilebilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم الذهاب الى غرفة المداولة لأتخاذ قراركم
    Ben kesinlikle kararınızı takdir ediyorum... ama eğer erkek kardeşim burada olsaydı, biz bunu oylardık. Open Subtitles أقدر قراركم حقاً لكن لو كان أخي هنا لكنا قادرين على التصويت على هذا
    Çok akıllıca bir Karar, özellikle bu şartlar altında. Open Subtitles قراركم حكيم جداً ، لاسيما . في الظروف الحالية
    Kendilerine yönlendirilen suçlamalar sonunda, ne karara vardınız? Open Subtitles وما قراركم بخصوص تهمة اللامبالاة الاجرامية؟
    kararınıza yardımım olacaksa evet demeniz halinde hayatıma son verme isteğim çok azalacak. Open Subtitles .. إذا كان يساعد على قراركم سوف أكون أقل قُدوماً على الموت لو قُلت نعم
    kararınız, yeminli ifadeler hakkında sizin ne düşündüğünüze bağlı olacak. Benim düşünceme değil. Open Subtitles قراركم سيعتمد على الشهادة تحت القسم
    Sonunda inanıp inanmamak sizin kararınız Open Subtitles فى النهاية ما ستصدقونه سيكون هوَ قراركم
    Eğer sizin kararınız buysa, Her zaman sizinleyim. Open Subtitles إذا كان هذا قراركم سأقف معكم دائماً
    Fakat, tabii ki bu sizin kararınız. Open Subtitles ولكن بالطبع هذا قراركم
    Baylar, kararınız nedir? Open Subtitles ايها السادة, ما هو قراركم.
    Bu sizin kararınız. Open Subtitles إنه قراركم أنتم
    kararınız şöyle olacak... Open Subtitles وسيكون قراركم التالي:
    kararınızı verirken bu insanları göz önüne almanızı rica ediyorum. Open Subtitles هؤلاء هم الأشخاص الذين يجب أن تضعوهم نصب أعينكم، عندما تتخذون قراركم المصيري
    Madem bu konuda çoktan kesin kararınızı vermişsiniz bir tek şey diyebilirim. Open Subtitles حسناً، نظراً بما انه واضح انكم اتخذتم قراركم لدي شيء واحد لأقوله...
    kararınızı çabuk verin çünkü birazdan gerçek polisler damlar. Open Subtitles خذوا قراركم بسرعة ، لأن رجال الشرطة الحقيقية سيكونون هنا قريباً
    15 saniye içinde kararınızı vermelisiniz, aksi hâlde elenirsiniz. Open Subtitles وعليكم أن تتخذوا قراركم في خلال 15 ثانية وإلا ستُقصون.
    O zaman onu geri isteyip istemediğinize Karar verebilirsiniz. Open Subtitles و سيكون القرار قراركم في ما كنتم تريدون عودته أو لا.
    Tüm sanıklar ve maddeler için bir Karar mı... Open Subtitles هل قراركم يطبق علي كل المدعي عليهم كما في كل المحاكمات
    Telefonda, talebimizi karara bağladığınızı mı söylediniz? Open Subtitles لقد قلت لى شيئا فى الهاتف عن قراركم الخاص بإدعائاتنا؟
    Ama bundan sonrası tamamen sizin kararınıza bağlı. Open Subtitles ولكن بعد ذلك،كما تعلمون.. هو قراركم بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد