kararınız ne olursa olsun, oy birliği ile alınmalıdır. | Open Subtitles | أياً كان قراركم فيجب أن يكون قراراً جماعياً. |
..bugün kararınız ne olursa olsun... ..dünyanın gelmiş geçmiş en iyi doktoru olacağım. | Open Subtitles | مهما كان قراركم اليوم سيدى فلازلت لأصبح أفضل طبيب عرفه العالم |
kararınız oybirliği ile alınmalıdır... | Open Subtitles | أحب أن أذكركم بأن قراركم يجب أن يكون بالاجماع |
kararınızı vermek için jüri odasına çekilebilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنكم الذهاب الى غرفة المداولة لأتخاذ قراركم |
Ben kesinlikle kararınızı takdir ediyorum... ama eğer erkek kardeşim burada olsaydı, biz bunu oylardık. | Open Subtitles | أقدر قراركم حقاً لكن لو كان أخي هنا لكنا قادرين على التصويت على هذا |
Çok akıllıca bir Karar, özellikle bu şartlar altında. | Open Subtitles | قراركم حكيم جداً ، لاسيما . في الظروف الحالية |
Kendilerine yönlendirilen suçlamalar sonunda, ne karara vardınız? | Open Subtitles | وما قراركم بخصوص تهمة اللامبالاة الاجرامية؟ |
kararınıza yardımım olacaksa evet demeniz halinde hayatıma son verme isteğim çok azalacak. | Open Subtitles | .. إذا كان يساعد على قراركم سوف أكون أقل قُدوماً على الموت لو قُلت نعم |
kararınız, yeminli ifadeler hakkında sizin ne düşündüğünüze bağlı olacak. Benim düşünceme değil. | Open Subtitles | قراركم سيعتمد على الشهادة تحت القسم |
Sonunda inanıp inanmamak sizin kararınız | Open Subtitles | فى النهاية ما ستصدقونه سيكون هوَ قراركم |
Eğer sizin kararınız buysa, Her zaman sizinleyim. | Open Subtitles | إذا كان هذا قراركم سأقف معكم دائماً |
Fakat, tabii ki bu sizin kararınız. | Open Subtitles | ولكن بالطبع هذا قراركم |
Baylar, kararınız nedir? | Open Subtitles | ايها السادة, ما هو قراركم. |
Bu sizin kararınız. | Open Subtitles | إنه قراركم أنتم |
kararınız şöyle olacak... | Open Subtitles | وسيكون قراركم التالي: |
kararınızı verirken bu insanları göz önüne almanızı rica ediyorum. | Open Subtitles | هؤلاء هم الأشخاص الذين يجب أن تضعوهم نصب أعينكم، عندما تتخذون قراركم المصيري |
Madem bu konuda çoktan kesin kararınızı vermişsiniz bir tek şey diyebilirim. | Open Subtitles | حسناً، نظراً بما انه واضح انكم اتخذتم قراركم لدي شيء واحد لأقوله... |
kararınızı çabuk verin çünkü birazdan gerçek polisler damlar. | Open Subtitles | خذوا قراركم بسرعة ، لأن رجال الشرطة الحقيقية سيكونون هنا قريباً |
15 saniye içinde kararınızı vermelisiniz, aksi hâlde elenirsiniz. | Open Subtitles | وعليكم أن تتخذوا قراركم في خلال 15 ثانية وإلا ستُقصون. |
O zaman onu geri isteyip istemediğinize Karar verebilirsiniz. | Open Subtitles | و سيكون القرار قراركم في ما كنتم تريدون عودته أو لا. |
Tüm sanıklar ve maddeler için bir Karar mı... | Open Subtitles | هل قراركم يطبق علي كل المدعي عليهم كما في كل المحاكمات |
Telefonda, talebimizi karara bağladığınızı mı söylediniz? | Open Subtitles | لقد قلت لى شيئا فى الهاتف عن قراركم الخاص بإدعائاتنا؟ |
Ama bundan sonrası tamamen sizin kararınıza bağlı. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك،كما تعلمون.. هو قراركم بالكامل |