Onunla, Deniz Altındaki Balık dans partisine gitmeye karar verdin. | Open Subtitles | لذا فقد قررتى الذهاب معه لحفلة رقص السمك تحت الماء. |
Sally, ne zaman hayatını değiştirmeye karar verdin? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبرى مشاهدينا عن اللحظة اللتى قررتى فيها ان تغيرى مسار حياتك ؟ |
O zaman sen de onu öldürüp kocasına suç atmaya karar verdin. | Open Subtitles | هذا حينما قررتى ان تقتليها و تلفقى التهمة لزوجها |
Ve bu oyunu oynamaya karar verdin. Geride kalacaktın. | Open Subtitles | لذلك قررتى البقاء خلفنا حتى ترضى غرورك |
Ne yapmaya karar verdin? | Open Subtitles | حسنا،عزيزتى ماذا قررتى أَن تفعَلى؟ |
Görevinle kalbin arasında nasıl karar verdin? | Open Subtitles | وكيف قررتى بين الواجب والقلب ؟ |
Neden son saniyede gelmeye karar verdin? | Open Subtitles | لماذا قررتى ان تاتي فى اللحظة الاخيرة؟ |
Peki model olmaya ne zaman karar verdin? | Open Subtitles | لذا، متى قررتى ان تصبحى عارضة؟ |
Sen de o şıllığın ölmesi gerektiğine mi karar verdin? | Open Subtitles | و أنت قررتى أن تقتلى هذه العاهرة |
Beni alaya almaya ne zaman karar verdin? | Open Subtitles | متى قررتى أن تضحكى علىّ ؟ |
Böylece bir erkek olmaya mı karar verdin? | Open Subtitles | لذا قررتى أن تُصبحى رجل ؟ |
- Kalmaya mı karar verdin? | Open Subtitles | لقد قررتى البقاء؟ |