Temsil heyeti çoktan Gizli Kum Köyü'nden yola çıkmış. Şu anda yakınlardaki tepeliklere varmışlardır. | Open Subtitles | المبعوث غادر قرية الرمل المخفية و قد وصلوا بالفعل إلى سلسة التلال المجاورة |
Gizli Kum Köyü'nden gelen Temsil Heyeti heyelan altında kalmış. | Open Subtitles | يبدو بأن مبعوثي قرية الرمل المخفية قد أصابهم انهيار صخري واسع النطاق |
(Kum Köyü değil, Kum Ülkesi.) | Open Subtitles | إنها بلاد الرمل وليس قرية الرمل |
Bu kadarcık kum fırtınasına yenik düşüyorsanız asla Sunagakure Köyü için bir chunin olamazsınız demektir. | Open Subtitles | إذا انتهى بكم الحال تشكون حول عاصفة رملية، فلن تنجحوا أبداً كتشونين من قرية الرمل! |
Kazekage Gaara-sama'nın hislerini taşıyıp Sunagakure Köyü'nü destekleyecek kişiler bizleriz. | Open Subtitles | ...نحن من سيحمل إرادة الكازيكاغي غارا-ساما ونساند قرية الرمل |
Nefreti Sunagakure Köyü'nden silip birbirlerinin acılarını anlayabilen, dostum diyebileceğim insanlarla bağlar kurmak istiyorum. | Open Subtitles | ،أريد أن أمحي الكراهية من قرية الرمل ...وأن أخلق روابطَ مع أناسٍ يمكنني اعتبارهم أصدقاء أصدقاء يفهمون ويشاركون ألم بعضهم البعض |
Kum köyünden kaybolmayı düşündüm. | Open Subtitles | خلتُ بأنه ينبغي عليّ أن أختفي وحسب من قرية الرمل |
Kum köyünden geninler! | Open Subtitles | إنهما جينين من قرية الرمل! |
Gizli Kum Köyü tüm hatlarıyla... | Open Subtitles | قرية الرمل المخفية يتقدمون نحو المقدمة |
Ben Gizli Kum Köyü'nün Kazekage'siyim. | Open Subtitles | أنا كازيكاجي قرية الرمل المخفية |
Sunagakure Köyü'den Kazekage Gaara'yım ben. | Open Subtitles | أنا غارا، كازيكاغي قرية الرمل |