Burası Dubai yolları değil, köy yolları. Ne yapıyorsun sen? | Open Subtitles | انها طرق قريه , وليست طرق دبى ماذا تفعلين ؟ |
- Yaktığı üçüncü köy bu. - Hepimizi yok etmek mi istiyor? | Open Subtitles | ـ إنها ثالث قريه يحرقها ـ أيريد أن يدمرنا جميعا ؟ |
Mektup, Blood Wood'un doğusundaki bir tavernada bulunan köyde tutuluyor. | Open Subtitles | الرسالة محفوظة في قريه في حانة تقع قرب غابة الدم |
Her gece kendi vizyonlarındaki Fransa Cumhuriyeti'ni tartışmak için, küçük, geçici bir kasaba kurarlar. | TED | في كل ليله يبنون قريه صغيرة مؤقته لكي يعرضوا تصورهم للجمهوريه الفرنسيه |
Her bir dağ köyü savaşmaya değerdi. | Open Subtitles | كل قريه جبليه صغيره كان يجب أن يقاتـلوا ليتمكنـوا مـن دخـولها |
Bir boru hattı geçirilebilsin diye koca bir köyün katledilmesine izin verdin. | Open Subtitles | لقد قررت محو قريه باكملها عن بكره ابيها لاجل خط انابيب بترول لعين يمر بها |
Batı Virginia'da küçük bir kasabada büyüdüm. | Open Subtitles | لقد نشأت في قريه صغيره جداً في غرب فرجينيا |
Şehirden güneyde iki-üç günlük yürüyüş mesafesinde bir köy var. | Open Subtitles | -هناك قريه صغيره على بعد يومين او ثلاثه جنوب القريه. |
Yarım kilometre aşağıda, haritada bile olmayan küçük bir köy var. Elbette. | Open Subtitles | توجد قريه صغيره ع الاسف غير موجوده على هذه الخريطه اللعينه ى هذه الخريطه اللعينه |
Yenilmez Galyalıların yaşadığı bir köy hâlâ işgalcilere direniyor. | Open Subtitles | قريه صغيره غاليّة لا تقهر لازالت متماسكه ضد الغزو |
California'ya mı giderim yoksa Guam'da bir köy mü olur, bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ما أذا كنتُ سأذهب الى كاليفورنيا في نهايه الأمر أو في قريه صيد ما, لايهم |
Her köy meydan okumanın bedelini öğrendi. | Open Subtitles | كل قريه عرفت ثمن مناوئة سلطة الأحتلال |
Yoldalar. Vietnamlılar'ın yarım kilometre ötedeki köyde olduğu belirlendi. | Open Subtitles | تم تحديد موقع المقاتلين الفيتناميين فى قريه على بعد نصف كيلو متر من هنا |
Şu anda bir kafenin önünde oturuyorum, ufak bir köyde Fransa'nın güneyinde. | Open Subtitles | الان انا اجلس علي قهوه في قريه صغيره في جنوب فرنسا |
Ortada bir kasaba yokken bile kiliseyi yüksek bir yere inşa etmek. | Open Subtitles | بناء كنيسه علي اعلي ارضيه علي القريه قبل ان تكون قريه |
A bölgesi sık sık tarandı, ama hiçbir kasaba bulunamadı. | Open Subtitles | المنطقة "أ" ، قد مُشطت تماماً ولم يجدوا أى قريه أبداً |
Bir saldırı daha oldu. Bir sınır köyü daha yakıldı. | Open Subtitles | حدث هجوم آخر قريه أخرى على الحدود قد أحرقت |
Komra'ya gidebiliriz. Müslüman köyü. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب الى كومرا أنها قريه مسلمه0 |
Tüm bir köyün tek bir bayan tarafından bu kadar etkilenebileceğine inanabiliyor musun? | Open Subtitles | هل تصدقوا كيف غيرت سيده واحده قريه بأكلمها ؟ |
Bu çocuk Çin' de bir kasabada ortaya çıktı. | Open Subtitles | هذا الولد ظهر على غفله فى قريه بالصين. |
5 Yıl Önce küçük bir köyden çıkan 100 kadar kişilik bir grup bir lokma ekmek için hayatlarını tehlikeye atmışlardı. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات مائه وثمانيه من الرجال خرجوا من قريه صغيره وخاطروا بحياتهم من اجل العيش |
İsa'nın doğumundan bin yıl önce Dan diyarında, Zorah köyünde böyle bir adam yaşamış. | Open Subtitles | وتبدل أعماله مصير البشريه ويذكر أسمه على مر الزمان فى قريه ذووره |
"Klausenberg köyünden başlayan yolculuğumun son kısmı... | Open Subtitles | الجوله أخيره لرحلتي من قريه كلوسنبيرج |