ويكيبيديا

    "قريه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • köy
        
    • köyde
        
    • kasaba
        
    • köyü
        
    • köyün
        
    • kasabada
        
    • köyden
        
    • köyünde
        
    • köyünden
        
    Burası Dubai yolları değil, köy yolları. Ne yapıyorsun sen? Open Subtitles انها طرق قريه , وليست طرق دبى ماذا تفعلين ؟
    - Yaktığı üçüncü köy bu. - Hepimizi yok etmek mi istiyor? Open Subtitles ـ إنها ثالث قريه يحرقها ـ أيريد أن يدمرنا جميعا ؟
    Mektup, Blood Wood'un doğusundaki bir tavernada bulunan köyde tutuluyor. Open Subtitles الرسالة محفوظة في قريه في حانة تقع قرب غابة الدم
    Her gece kendi vizyonlarındaki Fransa Cumhuriyeti'ni tartışmak için, küçük, geçici bir kasaba kurarlar. TED في كل ليله يبنون قريه صغيرة مؤقته لكي يعرضوا تصورهم للجمهوريه الفرنسيه
    Her bir dağ köyü savaşmaya değerdi. Open Subtitles كل قريه جبليه صغيره كان يجب أن يقاتـلوا ليتمكنـوا مـن دخـولها
    Bir boru hattı geçirilebilsin diye koca bir köyün katledilmesine izin verdin. Open Subtitles لقد قررت محو قريه باكملها عن بكره ابيها لاجل خط انابيب بترول لعين يمر بها
    Batı Virginia'da küçük bir kasabada büyüdüm. Open Subtitles لقد نشأت في قريه صغيره جداً في غرب فرجينيا
    Şehirden güneyde iki-üç günlük yürüyüş mesafesinde bir köy var. Open Subtitles -هناك قريه صغيره على بعد يومين او ثلاثه جنوب القريه.
    Yarım kilometre aşağıda, haritada bile olmayan küçük bir köy var. Elbette. Open Subtitles توجد قريه صغيره ع الاسف غير موجوده على هذه الخريطه اللعينه ى هذه الخريطه اللعينه
    Yenilmez Galyalıların yaşadığı bir köy hâlâ işgalcilere direniyor. Open Subtitles قريه صغيره غاليّة لا تقهر لازالت متماسكه ضد الغزو
    California'ya mı giderim yoksa Guam'da bir köy mü olur, bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما أذا كنتُ سأذهب الى كاليفورنيا في نهايه الأمر أو في قريه صيد ما, لايهم
    Her köy meydan okumanın bedelini öğrendi. Open Subtitles كل قريه عرفت ثمن مناوئة سلطة الأحتلال
    Yoldalar. Vietnamlılar'ın yarım kilometre ötedeki köyde olduğu belirlendi. Open Subtitles تم تحديد موقع المقاتلين الفيتناميين فى قريه على بعد نصف كيلو متر من هنا
    Şu anda bir kafenin önünde oturuyorum, ufak bir köyde Fransa'nın güneyinde. Open Subtitles الان انا اجلس علي قهوه في قريه صغيره في جنوب فرنسا
    Ortada bir kasaba yokken bile kiliseyi yüksek bir yere inşa etmek. Open Subtitles بناء كنيسه علي اعلي ارضيه علي القريه قبل ان تكون قريه
    A bölgesi sık sık tarandı, ama hiçbir kasaba bulunamadı. Open Subtitles المنطقة "أ" ، قد مُشطت تماماً ولم يجدوا أى قريه أبداً
    Bir saldırı daha oldu. Bir sınır köyü daha yakıldı. Open Subtitles حدث هجوم آخر قريه أخرى على الحدود قد أحرقت
    Komra'ya gidebiliriz. Müslüman köyü. Open Subtitles نستطيع الذهاب الى كومرا أنها قريه مسلمه0
    Tüm bir köyün tek bir bayan tarafından bu kadar etkilenebileceğine inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقوا كيف غيرت سيده واحده قريه بأكلمها ؟
    Bu çocuk Çin' de bir kasabada ortaya çıktı. Open Subtitles هذا الولد ظهر على غفله فى قريه بالصين.
    5 Yıl Önce küçük bir köyden çıkan 100 kadar kişilik bir grup bir lokma ekmek için hayatlarını tehlikeye atmışlardı. Open Subtitles منذ خمس سنوات مائه وثمانيه من الرجال خرجوا من قريه صغيره وخاطروا بحياتهم من اجل العيش
    İsa'nın doğumundan bin yıl önce Dan diyarında, Zorah köyünde böyle bir adam yaşamış. Open Subtitles وتبدل أعماله مصير البشريه ويذكر أسمه على مر الزمان فى قريه ذووره
    "Klausenberg köyünden başlayan yolculuğumun son kısmı... Open Subtitles الجوله أخيره لرحلتي من قريه كلوسنبيرج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد