ويكيبيديا

    "قصةٌ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hikaye
        
    • hikâye
        
    • hikayedir
        
    Bu Arşimet ve hamam tasıyla alakalı başka bir hikayeye çok benziyor. Aslında bunlar aynı hikaye, sadece garip bir biçimde çarpıtılmış. TED قد تبدو هذه كقصةٍ ثانيةٍ تتضمن أرخميدس وحوض استحمام، وهذا أمرٌ ممكن، لأنهما في حقيقة الأمر قصةٌ واحدة، لكن حرّفتها تقلبات التاريخ.
    Birşey kalmayana kadar hikaye ardına hikaye. Open Subtitles قصةٌ وراء أخرى .. طبقة وراء طبقة حتى لا يبقى شئ
    Diğer taraftan karısı bambaşka bir hikaye. Open Subtitles لكن زوجتهُ على الجهة الأخرى إنها قصةٌ مختلفة
    Sonra da yüz kadar kadına çakıp bir salata bulmuş. Gerçek hikâye. Open Subtitles وبعدها مارس الجنس مع حوالي مائة فتاة وإخترع السلطة ، قصةٌ حقيقية
    Ama hükûmete gelince o ayrı bir hikâye ve gerçekten bence bir resim, bin söze bedel. TED لكن عندما يتعلق الأمر بالحكومة، فهذه قصةٌ أخرى، وأعتقدُ في الواقع أن الصورة تعادلُ 1000 كلمة.
    Arabalarla ilgili eğlenceli bir hikaye çünkü programda kullanılmak üzere anlaştıklarında, henüz satılmamış oluyor. Open Subtitles صحيح، هناك قصةٌ طريفة حول هذه السيارة فعندما سمحوا لنا استخدامها في المسلسل، لم تكن قد بيعت بعد
    Evet, bin yıl öncesinden kalma bir hikaye. Open Subtitles .أجل إنها قصةٌ تناقلتها الأجيال لآلاف السنين
    Evet, bin yıl öncesinden kalma bir hikaye. Open Subtitles .أجل إنها قصةٌ تناقلتها الأجيال لآلاف السنين
    Yaşlandığımızda çocuklarımıza anlatacağımız bir hikaye olacak. Open Subtitles قصةٌ سنخبرها لأطفالنا حينما نكبر في العمر
    Aslında bakarsan buna nasıl yetiştiğimle ilgili uygun bir hikaye var ama o çocuklar bir harikaydı. Open Subtitles ماذا بحقّ السماء جعلكِ أن توافقين على أن تعطيهما ابنكِ؟ من الواضح , ثمة قصةٌ كاملة مبنية على ،كيفية تمت تربيتي
    Şuanda konuşmuyoruz, uzun hikaye. Open Subtitles .لن نتحدثُ عن ذلك الآن إنها قصةٌ يطول شرحها
    Boog, müthişti. Sayende hikaye çok gerçekçi oldu. Open Subtitles كان هذا رائعاً يا بوج، جعلتَ منها قصةٌ حقيقيه
    Hakkımızda insanların ilgisini çekebilecek bir hikaye çünkü kasırgadan mültecileri aldık. Open Subtitles قصةٌ إنسانيةٌ عنا لأننا انتشلنا ضحايا مِن الإعصار
    Uzun hikaye ama tekrar avukat olabilmem için bu davayı açmamız gerekiyordu. Open Subtitles إنها قصةٌ يطول شرحها، لكننا أحضرنا القضية لكي يُمكنَني أن أُسجل بنقابة المُحامين.
    Uzun hikaye ama şu an atlattık ve arkadaşız. Open Subtitles إنها قصةٌ يطولُ شرحُها، لكننا أصدقاءٌ الآن ولقد تجاوزنا هذا الأمر.
    Neyse işte, uzun hikâye. İşimize dönelim artık. Open Subtitles اوه, إنها قصةٌ طويلة, والان يجب أن نتحدث بما هو أهم
    Korkutucu bir hikâye bu yüzden sessiz olmalıyız. Open Subtitles إنها قصةٌ مخيفة لذا يجب أن نحافظ على الهدوء
    Tekrar edeyim dokunaklı bir romantik hikâye olsaydı besbelli aşık olurduk sadece hayatın şafağında öğrenilebilecek tüm o bilge ve güzel şeyleri söylerdi. Open Subtitles إذن، مجدداً لو كانت هذه قصةٌ رومانسية مؤثرة لوقعنا في حبّ بعضنا البعض
    Güzel hikâye. Ne yazik ki hâlâ o gece nerden olduğunuzu bilmemiz gerek, Profesör. Open Subtitles قصةٌ جيدة، لسوء الحظ مازلتَ تحتاجُ ألى حجة غياب أيها البروفيسور
    Ancak bir hikâyeye tutunduğumuzdan dolayı ölümle tehdit edilmenin bu temeline karşı hikâyelerimiz ölmedi çünkü onun altında başka bir hikâye daha var TED لكن حتى في هذا الوضع حيث يكون الإنسان مهدّدًا بالقتل فقط لأنه يحتفظ بقصة. لم تَمُت قصصنا، لأن هناك قصةٌ أخرى أيضًا وراء تلك القصة.
    İnsan hakları, Tanrı ve cennet gibi bizim yazdığımız bir hikayedir. TED حقوق الإنسان، هي تماما كالإله والجنة، قصةٌ قمنا بابتكارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد