Bu Arşimet ve hamam tasıyla alakalı başka bir hikayeye çok benziyor. Aslında bunlar aynı hikaye, sadece garip bir biçimde çarpıtılmış. | TED | قد تبدو هذه كقصةٍ ثانيةٍ تتضمن أرخميدس وحوض استحمام، وهذا أمرٌ ممكن، لأنهما في حقيقة الأمر قصةٌ واحدة، لكن حرّفتها تقلبات التاريخ. |
Birşey kalmayana kadar hikaye ardına hikaye. | Open Subtitles | قصةٌ وراء أخرى .. طبقة وراء طبقة حتى لا يبقى شئ |
Diğer taraftan karısı bambaşka bir hikaye. | Open Subtitles | لكن زوجتهُ على الجهة الأخرى إنها قصةٌ مختلفة |
Sonra da yüz kadar kadına çakıp bir salata bulmuş. Gerçek hikâye. | Open Subtitles | وبعدها مارس الجنس مع حوالي مائة فتاة وإخترع السلطة ، قصةٌ حقيقية |
Ama hükûmete gelince o ayrı bir hikâye ve gerçekten bence bir resim, bin söze bedel. | TED | لكن عندما يتعلق الأمر بالحكومة، فهذه قصةٌ أخرى، وأعتقدُ في الواقع أن الصورة تعادلُ 1000 كلمة. |
Arabalarla ilgili eğlenceli bir hikaye çünkü programda kullanılmak üzere anlaştıklarında, henüz satılmamış oluyor. | Open Subtitles | صحيح، هناك قصةٌ طريفة حول هذه السيارة فعندما سمحوا لنا استخدامها في المسلسل، لم تكن قد بيعت بعد |
Evet, bin yıl öncesinden kalma bir hikaye. | Open Subtitles | .أجل إنها قصةٌ تناقلتها الأجيال لآلاف السنين |
Evet, bin yıl öncesinden kalma bir hikaye. | Open Subtitles | .أجل إنها قصةٌ تناقلتها الأجيال لآلاف السنين |
Yaşlandığımızda çocuklarımıza anlatacağımız bir hikaye olacak. | Open Subtitles | قصةٌ سنخبرها لأطفالنا حينما نكبر في العمر |
Aslında bakarsan buna nasıl yetiştiğimle ilgili uygun bir hikaye var ama o çocuklar bir harikaydı. | Open Subtitles | ماذا بحقّ السماء جعلكِ أن توافقين على أن تعطيهما ابنكِ؟ من الواضح , ثمة قصةٌ كاملة مبنية على ،كيفية تمت تربيتي |
Şuanda konuşmuyoruz, uzun hikaye. | Open Subtitles | .لن نتحدثُ عن ذلك الآن إنها قصةٌ يطول شرحها |
Boog, müthişti. Sayende hikaye çok gerçekçi oldu. | Open Subtitles | كان هذا رائعاً يا بوج، جعلتَ منها قصةٌ حقيقيه |
Hakkımızda insanların ilgisini çekebilecek bir hikaye çünkü kasırgadan mültecileri aldık. | Open Subtitles | قصةٌ إنسانيةٌ عنا لأننا انتشلنا ضحايا مِن الإعصار |
Uzun hikaye ama tekrar avukat olabilmem için bu davayı açmamız gerekiyordu. | Open Subtitles | إنها قصةٌ يطول شرحها، لكننا أحضرنا القضية لكي يُمكنَني أن أُسجل بنقابة المُحامين. |
Uzun hikaye ama şu an atlattık ve arkadaşız. | Open Subtitles | إنها قصةٌ يطولُ شرحُها، لكننا أصدقاءٌ الآن ولقد تجاوزنا هذا الأمر. |
Neyse işte, uzun hikâye. İşimize dönelim artık. | Open Subtitles | اوه, إنها قصةٌ طويلة, والان يجب أن نتحدث بما هو أهم |
Korkutucu bir hikâye bu yüzden sessiz olmalıyız. | Open Subtitles | إنها قصةٌ مخيفة لذا يجب أن نحافظ على الهدوء |
Tekrar edeyim dokunaklı bir romantik hikâye olsaydı besbelli aşık olurduk sadece hayatın şafağında öğrenilebilecek tüm o bilge ve güzel şeyleri söylerdi. | Open Subtitles | إذن، مجدداً لو كانت هذه قصةٌ رومانسية مؤثرة لوقعنا في حبّ بعضنا البعض |
Güzel hikâye. Ne yazik ki hâlâ o gece nerden olduğunuzu bilmemiz gerek, Profesör. | Open Subtitles | قصةٌ جيدة، لسوء الحظ مازلتَ تحتاجُ ألى حجة غياب أيها البروفيسور |
Ancak bir hikâyeye tutunduğumuzdan dolayı ölümle tehdit edilmenin bu temeline karşı hikâyelerimiz ölmedi çünkü onun altında başka bir hikâye daha var | TED | لكن حتى في هذا الوضع حيث يكون الإنسان مهدّدًا بالقتل فقط لأنه يحتفظ بقصة. لم تَمُت قصصنا، لأن هناك قصةٌ أخرى أيضًا وراء تلك القصة. |
İnsan hakları, Tanrı ve cennet gibi bizim yazdığımız bir hikayedir. | TED | حقوق الإنسان، هي تماما كالإله والجنة، قصةٌ قمنا بابتكارها. |