ويكيبيديا

    "قلبكَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalbin
        
    • kalbini
        
    • kalbinin
        
    • kalbine
        
    • Kalbinde
        
    • Kalp
        
    • kalbinizin
        
    Çünkü sürekli düşünmeden hareket ediyorsun, ve sadece kalbin kırılıyor. Open Subtitles لأنكَ دائماً تندفعُ في الأمور بدون تفكير لتكسرَ قلبكَ في الآخِر
    İç organların ters yerde. kalbin yanlış tarafta. Open Subtitles أعضاءك الداخلية معكوسة، قلبكَ على الجانب الخاطئ.
    Koyduğum kuralı çiğnersen bağ harekete geçecek ve kalbini ezecek. Open Subtitles إذا خالفت العهد الذي أمليه عليكَ، فستقوم السلسلة بتحطيم قلبكَ.
    Kafam biraz iyi o yüzden ilk birkaç denememde kalbini ıskalarsam kusuruma bakma. Open Subtitles إنّي ثملٌ قليلاً سامحني إن أخطأت إصابة قلبكَ بالبضع محاولات الأولى
    Ben neredeyse hiç düşünme... kalbinin anahtarı bende. Open Subtitles .. أعتقدُ بأن ذلك غير محتمل . لديَّ مفتاحُ قلبكَ
    LVAD organ bozulmalarına engel olacak, sana verdiğimiz tıbbi ilaçların çoğunu kesebileceğiz, ve kalbine dinlenmesi için zaman verecek. Open Subtitles الجهاز يمنع تدهور القلب يسمح لك بالتخلص من كافة الأدوية التي تتناولها و يمنح قلبكَ فترة راحة كافية
    Onun babanı öldürmeyi istemediğini Kalbinde biliyorsun. Open Subtitles أنتَ تعرف في صميم قلبكَ إنّه لمْ يتعمّد قتلَ والدكَ
    kalbin hâlâ atar kalan kanları pompalamaya çalışır. Open Subtitles قلبكَ لازال ينبض، مكافحاً بضخ أيّما بقي بداخلكَ من دماء
    Sonra panik yüzünden kalbin hızlı atmaya başlar. Open Subtitles بعدها سيجعل الرعب قلبكَ ينبض بسرعة كبيرة
    Çünkü seni işaret eder etmez kalbin küt küt atmaya başladı. Open Subtitles زاد معدّل نبض قلبكَ فجأة فورما أشار إليك.
    Kılıcın keskin, kendini adaman güçlü ama kalbin boş. Open Subtitles سَيفكَ غالي إِخلاصكَ لا نهايةَ لهُ ولكنَ قلبكَ فارِغ
    Umarım senin hasta kalbin o deli kadınların şehrinin keyfini çıkaracak kadar uzun atar. Open Subtitles نعم، حسناً، أتمنى ان قلبكَ المريض يدق لفترة كافية لتستمتع مدينتك الجديده بالنساء المجنونات.
    kalbin hızı kadar yani antibiyotikler çalışıyoruz. Open Subtitles ،معدل ضرباتُ قلبكَ يرتفع .لذا فإن المُضادات الحيوية تعمل
    Seni öldürdüm. Yumruğumu göğsüne soktum. kalbini söktüm çıkardım. Open Subtitles لقد قتلتكَ، ورشقت قبضتي في صدركَ و أخرجتُ قلبكَ
    Ve sonra yerde kıvranan kan ve et parçalarından ibaret kaldığında kalbini göğsünden söküp alırım. Open Subtitles كومة مُهملة من اللحم والدماء سأنتزع قلبكَ من صدركَ.
    Hayır, yapamam. kalbini tekrar kıramam. Open Subtitles لا, لا يمكنني فعلُ ذلك, لا يمكنني أن أحطم قلبكَ مرةً خرى
    Onun için önce... kalbini dinle ve seçimini yap. Open Subtitles تَفْهمُأولاً... ماذايُخبرُك قلبكَ وبعد ذلك اخبرُها بسرعة
    Ve kalbinin ritmini hissettiğin anda samba yapmaya benzer. Open Subtitles وعندما تشعر به من قلبكَ فإنّه يغدو كرقصة السامبا
    O zaman sen kalbinin parçalanıp yerinden çıkartılmasını ve bürokratların gerçekten çabaladıklarını dinlemenin nasıl olduğunu ve sonra da seni bu duruma düşüren şeyin dışarda olduğunu ve sen bir şey yapmadığın müddetçe bir şeylerin değişmeyeceğini herkesten daha iyi bilirsin. Open Subtitles إذاً أنتَ من بين كل الناس يجب أن تعرف مايعني أن يتمزق قلبكَ وأنت تصغي إلى موظفٍ حكومي ليقول لكَ
    Bu son şansın. kalbine koşul bağı tutturdum. Open Subtitles هذه فرصتكَ الأخيرة، لقد وضعت سلسلة العهد على قلبكَ.
    Umarım bir gün Kalbinde onu affedebilirsin. Open Subtitles عسى أن يطاوعكَ قلبكَ على مسامحتها
    Sonra Kalp atışı artar ve sinir sistemi düzeyinin üzerine çıkar. Open Subtitles معدّل نبضات قلبكَ سَيَزِيدُ، نظامكَ العصبي سيكون مندفعاً
    Sanırım kalbinizin bildiğini kafanız henüz kabullenemedi. Open Subtitles أعتقدُ ان عقلكَ لَم يقبَل ما يعرفهُ قلبكَ في الأساس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد