| Söylediğim gibi işte. | Open Subtitles | انا امتلك قاعدة جيدة كما تعلم , كما قلت انا فقط |
| Partinin Zoe ve Joel için olduğunu Söylediğim kısmı duydun, değil mi? | Open Subtitles | انا قد سمعتي الجزئيع عندما قلت انا لزوي و جويل. |
| Söylediğim gibi, hatalarımdan ders çıkardım. | Open Subtitles | مثل ما قلت انا أتعلّم من اخطائي |
| Evet. Dediğim gibi, gözlerimi açık tutamıyorum. | Open Subtitles | نعم كما قلت.انا لم استطع انا ابقي عيني مفتوحه |
| Dediğim gibi, Meade Yayıncılık'tan Daniel Meade için çalışıyorum. | Open Subtitles | مثلما قلت.. انا اعمل لدى دانيال ميد في منشورات ميد |
| - Hayır, dedim ki... - ...oynamıyorum. - Bu yaramaz bir kızdı. | Open Subtitles | لا انا قلت انا لن العب لقد كانت فتاة سيئة و هى تحتاج للتأديب |
| - Hayır, dedim ki... - ...oynamıyorum. - Bu yaramaz bir kızdı. | Open Subtitles | لا انا قلت انا لن العب لقد كانت فتاة سيئة و هى تحتاج للتأديب |
| Söylediğim gibi... | Open Subtitles | الآن، كما قلت انا سوف أخذك الى |
| Tam Söylediğim gibi. | Open Subtitles | كما قلت انا بالضبط |
| Söylediğim gibi, gerilmiştim. | Open Subtitles | كما قلت,انا كنت محبط |
| Söylediğim gibi keyfinize bakın. | Open Subtitles | ... تعرف مثلما قلت انا اخرج |
| Çok büyük iyilik etmiş olursun dostum ama Dediğim gibi, yalnızca geçiyorum. | Open Subtitles | اذا , هذا عرض جميل صديقي لكن كما قلت انا فقط امر من هنا |
| Ama, Dediğim gibi, dedeni, nineni tanıyorum ve annen bir... İyi bir kadındı. | Open Subtitles | ولكن كما قلت انا اعرف جدك ووالدك كانت سيدة محترمة |
| Dediğim gibi, büyüye hiç inanmam. | Open Subtitles | مثلما قلت, انا لم أصدّق أبداً بالسحر. |
| Ben de dedim ki, "Hamile olman beni ilgilendirmez." | Open Subtitles | لذا انا قلت انا لا آبه ان كنتي حامل |
| Dedim ki: "Majesteleri, özür dilerim. | Open Subtitles | و قلت انا اعتذر لجلالتك أنا آسف |
| İşte, dedim ki "Bir çığ yüzünden ölmenden endişeleniyorum." | Open Subtitles | قلت انا قلقة من أن تموت في إنهيار |