ويكيبيديا

    "قواي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • güçlerimi
        
    • güçlerim
        
    • gücümü
        
    • gücüm
        
    • güçler
        
    • güçlerimden
        
    • güçlerimin
        
    • kendimi
        
    • güç
        
    • gücüme
        
    • güçleri
        
    • gücümde
        
    • Gücümün
        
    • gücümden
        
    • güçlerime
        
    Bir dakikada bekle, ben, ağlamak için büyülü güçlerimi kullanamaz mıyım? Open Subtitles انتظر لحظة .. الا يمكنني استخدام قواي السحرية لاستطيع البكاء؟ ؟
    Çünkü dışarı çıkmanın tek yolunun güçlerimi almana izin vermek olduğuna inanmamı istediniz. Open Subtitles لأنـّكِ وددتِ أنّ تقنعينى أنّ الطريقة الوحيدة لأخراجي ، هي بأخذ كل قواي.
    Bana hayat verdi ve sonra aptal hikayesini bitirebilmek için güçlerimi elimden aldı. Open Subtitles لقد بعث فيَّ الحياة، ومن ثمَّ جردني من قواي كيما ينهي روايته الشنعاء.
    güçlerim zayıf olsa bile, onun yanında olmamın o kişiye faydası dokunacaksa.. Open Subtitles على الرغم بأن قواي ضعيفة، ولكن إن كان وجودي يساعد ذلك الشخص
    Buraya çıkmak için bütün gücümü harcadım. Open Subtitles لقد استنفذت كلّ قواي لمجرّد الصعود إلى هنا
    Beni bir dala astı ve gücüm tükenene dek orda bıraktı. Open Subtitles ,علّقني على فرع وتركني هناك حتى إستنزفت قواي كلياً
    Size babalık sayesinde süper güçlerimi nasıl kazandığımı anlatmak istiyorum. TED حسنًا، أريد أن أخبركم كيف حصلت على قواي الخارقة من خلال الأبوة.
    Kadınsı güçlerimi daha iyi anlamak istedim. Open Subtitles إنضميت إلى الطائفة كي أحقق مفاهيم عظيمة من قواي الأنثوية
    Anneme güçlerimi kötüye kullanmayacağım diye söz verdim. Open Subtitles والدتي جعلتني أعدها ألاّ أستخدم قواي لفعل أشياء سيئة
    Galiba güçlerimi kullanmakta ustalaşmama daha çok var. Open Subtitles أظن بأن لا يزال هناك الكثير من الوقت قبل أن أتقن قواي , هاه ؟
    güçlerimi kötülük için kullanmaman adına beni büyülerimden arındırmalısınız. Open Subtitles إذاً يجب عليك أن تأخذي قواي كي لا أستخدمهم إستخدام سيء
    Git buradan canavar yoksa güçlerimi seni yok etmek için kullanırım. Open Subtitles ابتعد أيها الوحش و إلا سأستخدم قواي لأدمرك
    Çünkü güçlerim zihinsel küçük hanım, fiziki değil. Open Subtitles لأن قواي ذهنية يا سيدتي الشابة و ليست جسدية
    Bunu güçlerim olmadan insanlara yardım etmenin en iyi yolu olduğunu düşündüm. Open Subtitles خمّنت أنها أفضل طريقة لي لمساعدة الناس من دون قواي.
    Onlardan olabildiğince uzağa gitmeliyim ki güçlerim geri gelsin. Open Subtitles يجب أن أبتعد عنهم بما يكفي لكي تعود لي قواي
    Senin aksine, ben gücümü sadece bunun içindeyken kullanabiliyorum. Open Subtitles انا لست مثلك فلا أستطيع استخدام قواي الا عندما أكون داخل تلك الآلة
    Büyük bir fırtına patlak verip... ... deniz canavarları ortaya çıktığında... ... son bir atak için gücümü saklıyordum. Open Subtitles كنت ابقي قواي للمرحله الأخيره عندما هبت علينا تلك العاصفه الرهيبه ومعها جاءت وحوش البحر
    Ama hâlâ gücüm bitecek ve boğulacağım diye çok korkuyordum. Open Subtitles لكنّي كنت خائفا جدا من أن تخور قواي ، و أنّي سأغرق
    Hayır, ama ne söylenmesi benim güçler vazgeçmedi her zaman, biliyor musun? Open Subtitles لا ، لكنني لم أتخلى عن قواي ليُقال لي ما أفعل طوالالوقت،أتعلمين؟
    Hatta süper güçlerimden biri. Open Subtitles ليس بالأمر المهم، في الحقيقة تلك أحدى قواي الخارقة
    O benim annem. Onu kurtaramayacaksam güçlerimin hiçbir anlamı yok. Open Subtitles قواي لاتعني شيئاً , إن لم استطيع إنقاذها
    Sonra da, kendimi toplayıp, açılış cümlemi baştan yazar delillerimi işletirim, işte gecenin geri kalanında yapacağım şey bu. Open Subtitles ومن ثم استجمع قواي واعيد صياغة بياني الافتتاحي وارتب أموري، هذا ما اقوم به طوال حياتي، هذا هو روتيني
    Tanrı güç verdi, acılarımı hafifletti. Open Subtitles السيد قد جدد قواي و خفف من أحمالي الثقيلة
    Buraya oturduklarında, ki her yeni mahkumu oturturum gücüme boyun eğerler. Open Subtitles عندما يجلس رجل عليه وعندما أجعل فارسا يجلس عليه هذا يجعلني أحصل على قواي
    Ben güçleri kaybetmemiş olsaydı Evet, ama, şimdi kendisine buldum olacaktır. Open Subtitles أجل ، لكن إذا لم أخسر قواي فقد كنا سنجده بهذا الوقت
    Ama nedense tam gücümde değildim. Open Subtitles ،لكن لسبب ما أجهله لم أكن بكامل قواي
    Gücümün büyük kısmı bu adayla sınırlı. Open Subtitles . و خسرت قواي و هي محدودة على هذه الجزيرة
    Çok basitti. Tümevarım gücümden yararlandım. Open Subtitles بغاية البساطة، لقد استعملت قواي الإستنتاجية
    Daha sonra Arnon geldi ve güçlerime nasıI yoğunlaşacağımı öğretti. Open Subtitles عندها أتى (آرنون) و قال أنه سيعلمني كيف أركّز على قواي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد