Michael'ın da ömrü boyunca komi olmasını istiyorsan hiç durma, hayır de. | Open Subtitles | ومايكل يكون خادم في الفندق لبقية حياته فقط قولي لا فقط ابتعجي |
Kim olursa olsun, onlara sadece hayır de Bridget. Başka telefon yok. | Open Subtitles | قولي لا لأي شخص آخر يا بريديجت لا مزيد من الاتصالات الهاتفية |
Sadece hayır de! | Open Subtitles | فقط قولي لا ماالأمر يا باتريك ؟ |
Söyle hayır, Söyle hayır. | Open Subtitles | قولي لا, قولي لا للعار |
Söyle hayır, Söyle hayır. | Open Subtitles | قولي لا, قولي لا |
Christine, hayır de! ...kim hak etti bunu? | Open Subtitles | قولي لا يا كريستين هذا ما يستحقه |
İllaki konuşman gerekirse, sadece hayır de. | Open Subtitles | إذا أحتجت لتأكيد الكلام ، فقط قولي لا |
Sevmiyorsan, hayır de. | Open Subtitles | إذا لم تكوني كذلك، إذاً قولي لا |
Dedi ki "Claire, tüm istediğin mutluluksa, hayır de. | Open Subtitles | لقد قال:" كلير إذا كان كل ما تريدين هو السعادة قولي لا. |
Bırak onu. hayır de. | Open Subtitles | لا يافتاة أعيدية, فقط قولي لا |
-Sadece "hayır" mı diyeyim -evet, Sadece "hayır" de ? Tamam, Jean. | Open Subtitles | فقط قولي لا فقط لا؟ |
"Hayır" de, Neha. | Open Subtitles | قولي 'لا 'يانيهاه |
- Daha bahsetmedi. - hayır de geç. | Open Subtitles | ليس بعد فقط قولي لا |
Sana çay ikram ederlerse hayır de. | Open Subtitles | عندما يقدمون الشاي قولي لا |
hayır de yeter. Hayır, hayır, hayır. | Open Subtitles | فقط قولي لا لا , لا , لا |
Lütfen hayır de. | Open Subtitles | من فضلك قولي لا |
Söyle hayır, Söyle hayır. | Open Subtitles | قولي لا, قولي لا |