Şimdiye dek yaptığım her şey bundan böyle yapacaklarım, hepsi halkımızı korumak için. | Open Subtitles | كل شيء قمتُ به، وكلّ شيء سأقوم به هو من أجل سلامة قومنا. |
Şimdi, halkımızı, çölü geçip eve götürme sorumluluğu senin olacak. | Open Subtitles | الآن,سوف تتولى مسئولية قيادة قومنا والعودة بهم عبر الصحراء. |
Çok yakında silahı bulup kullanacağız ve Halkımız güvende olacak. | Open Subtitles | كلّما أسرعنا بالحصول على السلاح و استخدامهه، أصبح قومنا بأمان |
halkımızın şerefli ve huzurla yaşayacağı yeni bir dünya inşa etmelisin. | Open Subtitles | يجب عليكِ بناء واحد جديد أين سيعيش فيه قومنا بكرامة وبسلام. |
Bu bize, insanlarımızı kötülüklerden ve ahlaki değerlerini yok eden şeylerden kurtarmak için gerekli dini zemini ve ruhani gücü verecek. | Open Subtitles | .. ذلك يوفر لنا القاعدة الدينية و القوة الروحية الضرورية لكى نتمكن من تخليص .. قومنا من الفساد . الذى دمر أخلاق مجتمعنا |
İnsanlarımız Fatu-Krey'li Sarris tarafından katlediliyor. | Open Subtitles | ان قومنا يتم اصطيادهم بانتظام وذبحهم على يد روثاهار ساريس من فاتو كرى |
halkımızdan birini öylece vermemizi bekleyemez. Yapar mı böyle bir şey? | Open Subtitles | لا يمكن لها أن تتوقع أنْ نسلّمها واحداً من قومنا ببساطة |
Sen insanlarımızın yulaf ekmeği yedikleri günlere dönmesini istiyorsun bu onlara baş ağrısı vermemiş miydi? | Open Subtitles | هل تريد قومنا أن يعودوا لأكل القمح مجدداً ؟ الذي يصيبهم بالصداع ؟ |
Eğer onu bırakırsan halkımıza benim affımla halkımıza geri dönebilirsin. | Open Subtitles | إن فككت أسره ربما تعود الى قومنا مع وعد بالعفو العام |
Bu insanlar halkımızı başka bir gezegene nakledebilecek bir aygıta sahipler. | Open Subtitles | هؤلاء الناسِ يَمتلكونَ جهاز قادر على نقل كل قومنا الى عالم اخر |
Hayır, veba halkımızı o gelmeden çok önce yok etmişti. | Open Subtitles | كلاّ، الطاعون دمر قومنا قبل أن تأتي بوقت طويل |
halkımızı tekrar bütün yaptıktan sonra, onu yok etmeyi planlıyoruz. | Open Subtitles | بمجرد أن نعيد قومنا أسوياء ثانيةً ننوي تحطيمها |
İşimizi bitereceğimizi düşünüyordum, Halkımız özgür kalacaktı ve bizim yaşayacak birkaç yılımız daha olacaktı. | Open Subtitles | أعتقد أننا أنهينا عملنا قومنا سوف يذهبوا طلقاء. ونحن مازال لدينا عدة سنوات لنحياها هنا. |
Halkımız arasında bir kadının halk içinde yüzünü göstermesi ölüm demektir. | Open Subtitles | ما بين قومنا الموت للمرأة التي تعرض وجهها علنا |
Halkımız buna bir son vermek istiyor, öyle ya da böyle! | Open Subtitles | يريد قومنا نهاية هذا الأمر بشكل أو بآخر. |
- Her şeyin. Muhtemelen halkımızın birbiriyle konuşmasını engellemek için. | Open Subtitles | كل شيء, ربّما لمنع قومنا من التواصل مع بعضهم البعض |
Ramses halkımızın kanıyla şehirler inşa ederken sen nasıl huzur isteyebilirsin? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تجد الأمان أو تسعى إليه ؟ عندما يستمر رمسيس فى بناء المدن بدماء قومنا ؟ |
Bu bize, insanlarımızı kötülüklerden ve ahlaki değerlerini yok eden şeylerden kurtarmak için gerekli dini zemini ve ruhani gücü verecek. | Open Subtitles | .. ذلك يوفر لنا القاعدة الدينية و القوة الروحية الضرورية لكى نتمكن من تخليص .. قومنا من الفساد . الذى دمر أخلاق مجتمعنا |
İnsanlarımız iyi adapte olmuşlar. İnsanlar kadar yardıma ihtiyaçları yok. | Open Subtitles | لقد اندمج قومنا كما يجب ولا يحتاجون إلى مساعدتي بقدر البشر |
Biliyorsunuz, bizim halkımızdan kimse geçidi kullanmayı bilmiyor. | Open Subtitles | وكما تعلم , لاأحد من قومنا يعلم كيف يستخدم البوابه |
Ellerimiz bağlı böylece oturacak mıyız? İnsanlarımızın onu intikam için öldürmesine izin mi vereceğiz? | Open Subtitles | سنجلس خالي الوفاض ونترك قومنا يقتلونها ؟ |
Bir şeyler yapıyorsun. halkımıza elinden gelen her şekilde yardımcı oluyorsun. | Open Subtitles | إنّك تفعل شيئاً فأنت تساعد قومنا بأقصى ما تستطيع |
Ne kadar uzun sürerse, o dağın içinde o kadar insanımız ölecek. | Open Subtitles | كلما طال إنتظارنا , المزيدُ من قومنا يموتون في داخل ذلك الجبل. |
Bu teröristlere karşı işi şansa bırakamayız. Sen bizimkileri kontrol edip, güvendeler mi bir bak. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة مع هؤلاء الإرهابيين، لتطمئني على قومنا وتأكدي من أنهم أمنين |
Arkadaşlarımız daha güvende hissederlerse silah taşımayı da istemezler o zaman. | Open Subtitles | سيشعر قومنا بالأمان أكثر طالما ليس بوسعهم حمل أسلحة. |
Canımızı korumanın tek yolu, arkadaşlarımızı adadan kurtarmak. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لانقاذ حياتنا هي بأخراج قومنا من الجزيرة |
Adamlarımızı karaya götürün ve devamı için bir an evvel geri gelin. | Open Subtitles | فلتتأكد من نزول قومنا بهدوء على اليابسة وأجعله سريعاً |