| Bu tabi ki araba sürmek kadar, kız kardeşini öpmeye benziyor. Çocuklar biraz direksiyon kullanmak istediklerinde, direksiyon çiziyorlar | TED | ولكن طبعاً ذلك يشبه تقبيل أختك قليلاً فيما يخص قيادة السيارة. إذا يريد الأطفال مقود للسيارة. فيرسمون مقوداً للسيارة. |
| Tüm trafik kurallarını öğrenmenin yanında... hızlı araba kullanmak konusunda da ustalık kazanmalısınız. | Open Subtitles | ليس عليكم فقط أَنْ تَعْرفوا كُلّ قوانين المرورِ يَجِبُ أيضاً أَنْ تُتقنوا قيادة السيارة بسرعة عالية |
| Andreas, biraz içki içmiş olduğundan arabayı benim sürmemi istedi. | Open Subtitles | إندرياس كان ثملاً قليلاً وطلب مني قيادة السيارة |
| araba kullanmayı bile o öğretti. Merhaba. Tanıştığımıza inanamıyorum. | Open Subtitles | و كانت جليستي و أيضاُ علمتني قيادة السيارة مرحبا |
| New York'lu biri olarak, araba kullanmaktan korkuyorum. | Open Subtitles | وباعتباري من نيويورك أنا قلق من قيادة السيارة |
| Araba kullanabilir mi diye soruyor. Kullanabilir misin? | Open Subtitles | هب تريد أن تعرف إن كنت تستطيع قيادة السيارة أم لا |
| Düğününü bir deneme sürüşü olarak düşün. | Open Subtitles | فكري في زواجك كما لو أنه اختبار في قيادة السيارة |
| Araba sürmeyi öğrenmek için şehirden kasabaya gelen bir gençle ilgili. | Open Subtitles | إنه عن فتى من الأحياء الفقيرة ينتقل إلى الريف لتعلم قيادة السيارة. |
| Telefon açabiliyorum, araba kullanabiliyorum. Müzik kutusuna para bile atabiliyorum. | Open Subtitles | يمكننى إستعمال الهاتف,و يمكننى قيادة السيارة |
| Gece araba sürmek benim için ne kadar zor bilmiyor musun? | Open Subtitles | الا تعرفي كم هي صعب قيادة السيارة بالليل ؟ |
| Duvara karşı araba sürmek şiddet içeren bir davranış değil mi? | Open Subtitles | قيادة السيارة نحو الجدار, ألا يعتبر عنفاً؟ |
| Duvara karşı araba sürmek şiddet içeren bir davranış değil mi? | Open Subtitles | قيادة السيارة نحو الجدار, ألا يعتبر عنفاً؟ |
| Burada araba kullanmak çok tehlikeli. | Open Subtitles | قيادة السيارة على هذا الطريق السريع أمر خطر جداً |
| Eyaletler arasında araba kullanmak çok tehlikeli. | Open Subtitles | قيادة السيارة على هذا الطريق السريع أمر خطر جداً |
| ... araba kullanmak, uçakta seyahat etmekten daha riskli. | Open Subtitles | ولكن قيادة السيارة أكثر خطراً من السفر على متن طائرة |
| Benim sürmemi ister misin? | Open Subtitles | هل تريد مني قيادة السيارة ؟ |
| Bana araba kullanmayı öğrettiği kadar küçük değilim. | Open Subtitles | ولم أكن صغيرًا كما كنت في الواقع عندما علمني قيادة السيارة |
| Bu işe yaramayacak, efendim. O araba kullanmaktan korkuyor. | Open Subtitles | ،لن يجدي نفعاً إنة يخاف من قيادة السيارة |
| Araba kullanabilir misin? | Open Subtitles | يمكنك قيادة السيارة ؟ |
| Sonra CLK ile test sürüşü yapacağız Ardından klüpte Marissa'nın tenis derslerini yenileyeceğiz. | Open Subtitles | , ثم سنجرب قيادة السيارة (سى إل كى) (ثم أنا لا أريد أن أنسى دروس التنس للـ (ماريسا |
| Sanki Araba sürmeyi biliyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تجيدين قيادة السيارة |
| Senin için şaşırtıcı olabilir ama hala araba kullanabiliyorum. | Open Subtitles | قد يفاجئك هذا، لكني ما زلت أستطيع قيادة السيارة. |
| Üzerinde bir çizik bile yok. Yeni arabayı sürmek istiyorsun gibime geliyor. | Open Subtitles | همم ، يبدوا لي أنك ترغب في قيادة السيارة الجديدة |