Ben zihin okumayı bilmem ki. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ قِراءة العقولِ، تَعْرفُ. |
Julia'nın dergilerini okumayı bırakmalısın. | Open Subtitles | تَحتاجُ حقاً للتَوَقُّف عن قِراءة مجلاتِ جوليا. |
- Neden mektupları okumayı bırakmıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تَتوقّفَ عن قِراءة الرسائلِ؟ حاولتُ |
Ona, kabartma harflerle yazdığı hayat hikayesini okumak istiyor. | Open Subtitles | تُريدُ قِراءة قصّة حياتها لة بطريقة برايل |
Duyguları okumak üzerine eğitildim ve bunda oldukça iyiyim. | Open Subtitles | أنا مدرّبةٌ على قِراءة الأفكار وأنا ماهِرةٌ بذلك |
..çok yoğundu son birkaç ayda.. ve okuyunca anlayacaksın | Open Subtitles | كُلّ هذا سَيَكُونُ واضح عندما أنت قادر على قِراءة خلاله. |
Kahveye konan bir şey, duvar okumayı bırak. | Open Subtitles | إنه شيء تضعه فـي قهوتك وتوقف عن قِراءة الحائط. |
Sadece televizyon dergisini okumayı severim. | Open Subtitles | أنا احب قِراءة دليلِ التلفزيونَ |
Dudak okumayı nerede öğrendin? | Open Subtitles | أين تعلّمت قِراءة الشفاه ؟ |
Önemli olan işimde iyi olduğum ve işimin bir bölümü de insanları okumak durumları incelemek, olaylara bakmak. | Open Subtitles | القصدُ هو أني جيدٌ في عملي وجزءٌ من عملي هو قراءة الناس قِراءة الحالات ,مَعرفة المشاهد ولقد كنتُ هناك |
Tüm yaptığınız haritaları okumak mı? | Open Subtitles | كل ما تَفعلينه هو قِراءة الخرائِط؟ |