| RPF'ye gittiğimde 10 aylıktı. | Open Subtitles | كان عُمرها عشرة أشهر عندما ذهبتُ إلى "ق م ا". |
| RPF'ye gönderildiğinde, onunla veya herhangi biriyle iletişim kurması yasaklanmıştı. | Open Subtitles | عِندما أُرسِلَت إلى "ق م ا" لم يكن مسموحاً لها أن تتصل به أو بأى أحدٍ آخر. |
| RPF, Rehabilitasyon Projesi Gücü demek. | Open Subtitles | "ق م ا" تعنى قوّات مشروع اعادة التأهيل. |
| MÖ 701'de, Asurlular dünyanın en güçlü imparatorluğuydu. | Open Subtitles | في عام 701 ق.م.، كان للأشوريين أقوى الإمبراطوريات في العالم |
| MÖ 400'de, Atina mutlu bir yer değildi. | Open Subtitles | .عام 400 ق.م أثينا في ذلك الوقت لم تكن مكاناً سعيداً |
| "RPF" diyorduk. | Open Subtitles | كنا نُطلق عليه "ق م ا". |
| MÖ 339'da, yetkililer Sokrates'in zorluk çıkaran sorularından bıktılar. | Open Subtitles | بحلول عام 399 ق.م. ضاقت السلطات ذرعًا بأسئلة سقراط المحرجة |
| Ansiklopedide MÖ. 328 yazıyordu. | Open Subtitles | سنة 328 ق م كما ذكرت موسوعة المعرفة |
| MÖ 547'de, güçlü Kiros dikkatini dünyadaki en zengin küçük krallıklardan birine verdi. | Open Subtitles | عام 547 ق.م. حوّل (قورش) العظيم اهتمامه إلى واحدة من أغنى الممالك الصغيرة في العالم |