| Şunu söylerdim, diğer herkes gibi bir Amerikanım ve ben bir vatandaşım. | TED | سوف أقول أنني مواطن أمريكي تمامًا كأي شخص آخر. |
| O adada, herkes gibi etrafta dolaşacak, hindistan cevizi toplayacak. | TED | في تلك الجزيرة، سيركض في الأرجاء لجمع جوز الهند كأي شخص آخر. |
| Temiz bir sayfa açmak, herkes gibi olmak istemiştim. | Open Subtitles | .. أتعرفين ، لقد كنت أفكر بأن أبدأ من جديد أن أكون كأي شخص آخر |
| Tavan arasında olmasında diğer herkes kadar sizin de payınız var. | Open Subtitles | لقد تسببت في وضعها بالغرفة علوية كأي شخص آخر تسبب بهذا |
| Bu tuzaklar kendi mutlulukları üzerinde kafa yoran sıradan insanlar kadar mutluluk hakkında çalışan akademisyenleri de etkiliyor, çünkü, bizler de herkes kadar karmaşık bir ruh halinde olabiliriz. | TED | هذا ينطبق على الأشخاص العاديين يفكرون بسعادتهم، وينطبق على العلماء المفكرين حول السعادة، لأنه وضح أننا مرتبكون كأي شخص آخر. |
| Hayır, değilsin. Senin de herkes gibi dinlenmeye ihtiyacın var. | Open Subtitles | لا، أنت لست كذلك، أنت بحاجة للبحث والتطوير كأي شخص آخر. |
| Babamda herkes gibi Paul Eastman'ın deli olduğunu düşünecekti. | Open Subtitles | والدي أحس كأي شخص آخر بأن بول إيستمان مجنون |
| herkes gibi smokin giyiyorlardı. Onu burada tutmamızı sağlayacak hiçbir şey yok. | Open Subtitles | لقد كانوا يرتدوا حلًات كأي شخص آخر ليس هناك شيء لإبقائه محتجزًا، إلا إن أردت مقاضاته.. |
| Objektif araştırmalar, diğer herkes gibi önemsiz olduğumuza kanaat getirdi. | Open Subtitles | على أية حال، التحليل الموضوعي يشير بإننا غير منطقيين كأي شخص آخر. |
| Ruhsat başvurusunda bulunduk, herkes gibi sıramızı bekliyoruz. | Open Subtitles | قمنا بتلبية جميع المتطلبات والآن نصطف في الطابور مترقبين كأي شخص آخر |
| Ama aslında biz de herkes gibi bilgisayarlar ile çalışıyoruz. Bilgileri, e-posta ile ediniyor ya da veritabanından indiriyoruz. | TED | لكن حاليا, نحن نعمل فقط على حواسيبنا كأي شخص آخر ونحصل على معلوماتنا عبر البريد الإلكتروني أو التحميل من قاعدة البيانات |
| Diğer herkes gibi ben de geceleri ışık kullanıyorum. | TED | وأستخدم الأضواء ليلًا كأي شخص آخر. |
| Doğru, dünyadaki herkes gibi. | Open Subtitles | صحيح، كأي شخص آخر في هذا العالم |
| Kurşunu sıkarsın ve diğer herkes gibi ölür. | Open Subtitles | إذا وضعت رصاصه فيه سيسقط كأي شخص آخر |
| O da diğer herkes gibi adaleti hak ediyor. | Open Subtitles | إنّه يستحق العدالة كأي شخص آخر |
| herkes gibi normal olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريدأن أكونطبيعيّاً. كأي شخص آخر |
| herkes gibi bizlerde vicdani çekincelere karşı savunmasızız. | Open Subtitles | نحن ضعفاء أمام ضميرنا كأي شخص آخر |
| herkes gibi şişe kullan. | Open Subtitles | فقط استخدم قارورة كأي شخص آخر. |
| Ama bence hâlâ diğer herkes kadar başarılıyız. | Open Subtitles | لكن لازلت أعتقد بأننا جيدين كأي شخص آخر |
| Ama bence hâlâ diğer herkes kadar başarılıyız. | Open Subtitles | لكن لازلت أعتقد بأننا جيدين كأي شخص آخر عائلة (نييلسنز) بالتأكيد يتوسلون للتغيير |
| Büyükannenin de herkes kadar bilmeye hakkı var. | Open Subtitles | إن لجدتكِ الحق بأن تعلم كأي شخص آخر |