Çünkü o eğitim borçları olayı bir felaketti ve ben de başkanı vazgeçirmeye mecburdum. | Open Subtitles | لأن قانون التعليم كان كارثيًا وكان علي إبعاده عن الرئيس |
Onları buluşturmayı denedik, tam bir felaketti. | Open Subtitles | حاولنا جعله يرّتبط، و كان الأمر كارثيًا |
Bugün tam bir felaketti. | Open Subtitles | حسنًا , اليوم كان كارثيًا |
Kısaca, Asya'nın su kulesi yıkılmış olacak ve bu insanlığın beşte biri için felaket olacak. | TED | باختصار، برج المياه في آسيا سيتم كسره وسيكون ذلك كارثيًا لخُمس البشرية. |
Evet, biterse çok kötü olur. felaket olur. | Open Subtitles | نعم، سيكون الوضع سيئًا لو انتهى كل هذا بل سيكون كارثيًا |
Ancak, eğer bir tanesi galaksimizden geçseydi sonuçları felaket olurdu. | Open Subtitles | لكن لو انفجر أحدها داخل مجرّتنا فقد يكون كارثيًا |
Sorun çözülmeseydi ve Küba'yı işgal etseydik nükleer bir savaşın içinde olacağımız ve dünya çapında bu nükleer savaştan ölen insanların sayısının kesinlikle felaket seviyelerde olacağı su götürmez bir gerçektir. | Open Subtitles | ليس هناك شك في أنه إذا لم تكن الأزمة قد حُلت، وغزونا كوبا فإننا كنا سنخوض حربًا نووية ولأصبح عدد الأشخاص الذين كانو سيلقون مصرعهم حول العالم في تلك الحرب النووية كارثيًا للغاية |
- felaket olur bu. | Open Subtitles | من شأن ذلك أن يكون كارثيًا تعال |
Ama doğa ananın işine karışmanın sonuçları felaket olabilir. | Open Subtitles | "ولكن العبث مع الطبيعة الأم قد يكون كارثيًا" |
felaket bir geceydi. | Open Subtitles | الافتتاح كان كارثيًا. |