Reagan yönetimi doğal kaynaklarımızı petrol sektöründeki McGraw gibi dostlarına satmaya devam ediyor. | Open Subtitles | ادارة ريغان تستمر ببيع مواردنا الطبيعية الى شركائها في شركات النفط كالسيد ماغرو |
Bay Gallagher gibi kariyeri olan bir politikacı vaktini ofiste harcar. | Open Subtitles | عن طريق سياسي محنك كالسيد جالجر ويظهر بجانب وقته في المكتب |
İsa gibi, binlerce yıldır unutulmayan. | Open Subtitles | كالسيد المسيح حتى بعد آلاف السنين لا زال يذكر |
Benim yanımdaki adam son derece hoş bir beyefendiydi ve kendini Bay Herbert Levine olarak tanıttı. | TED | كان الرجل الذي بجانبي لطيفًا للغاية، وقدم نفسه كالسيد هيربت ليفين. |
Evet, annelik görevim. Efendi Jun Pyo'a denk olarak yetiştirmek için... ..elimden geleni yapacağım... | Open Subtitles | نعم دوري كأم لجان دي , سوف ابذل قصارى جهدي أن تنشأ جيد كالسيد جون بيو |
"Yine bir dram yaşıyorum, tıpkı Bay İon Susai gibi." | Open Subtitles | لديّ قصة اخرى الان تماما كالسيد يون سوزاي |
Bay Cha gibi davrandıkça, oyunculuğun iyileşiyor olmalı. | Open Subtitles | بما انك كنت تتصـرف كالسيد . تشا طوال هذا الوقت ثمتيـلك تحسـن كثيراً |
Peki bir beyefendi gibi koltuğumda oturup sıcak kalmasını sağlayan bu adam kim? | Open Subtitles | ومن هذا الجالس على كرسيي مبقيه دافئ من أجلي كالسيد ؟ |
Ama herhalde Bay Stevens gibi gerçek bir profesyonel değilim. | Open Subtitles | لكني أظن أني لست "محترفاً كالسيد "ستيفينز |
Hayali mi, benim Bay Bisküvi gibi mi? | Open Subtitles | خيالي, كالسيد بسكويت ؟ السيد بسكويت كان صديق "هانا" التخيلي |
Bana asla bir sahibin yaptığı gibi öfkeli davranmana müsaade etmem! | Open Subtitles | لن أدعك تعاملني كالسيد حاد الطباع |
Hayır dedi Dr.Malleson, Bay Allen'inki gibi gut hastalığına başka hiçbir yer bu kadar iyi gelemez. | Open Subtitles | قال الدكتور (ماليسون), لا. لا يوجد مكان أفضل منه (لشخص عليل البدن كالسيد (ألين |
Bay Merdle gibi seçkin ve soylu birine beslediğim takdiri gösterme şansını bana sağlaması dışında, canım. | Open Subtitles | بإستثناء ، عزيزتي ، بإستثناء أنه أعطاني شعورا بالرضى الكبير أن أقدم التقدير الكبير الذي أكنه للشخصية المميزة والأميرية كالسيد "ميردل". |
Bu adam Marlyn Manson'u bile Bay Rogers gibi gösterir. | Open Subtitles | ذلك الرجل يجعل (مارلين مانسون) يبدو كالسيد (روجرز) الأول مغني روك مشهور - الثاني مقدم برامج أطفال |
Ben Bay Sykes gibi değilim. | Open Subtitles | الآن , انا لست كالسيد |
Peki ya sen Anna? Sen de Bay Green'inki gibi bir hayat ister miydin? | Open Subtitles | وأنت ، (آنا) هل ترغبين في الإستمتاع بالحياة كالسيد (جرين) ؟ |
Arkadaşlar, Bay Reid gibi bir adamın şerefine leke sürmekten ne kazanılacağını sorabilirler. | Open Subtitles | الناس قد يتسائلون، ماذا تكسب من الإفتراء على سمعة رجل كالسيد (ريّد) |
Bay Weiss gibi adamları katil yapan şey nedir? | Open Subtitles | ما الذي يجعل رجلا كالسيد (وايس) يصبح قاتلا؟ |
Şu sıralarda Memorial Hastanesi'nde Bay Patates Kafa olarak sergilenen Leo Johnson'ın marifeti. | Open Subtitles | وحتى الاطار. تلفيق من "ليو جونسن"، المتواجد حالياً في مستشفى "كالهون ميموريال" كالسيد النبتة. |
Hayatının sonuna kadar İsa'nın sadık bir neferi ve hizmetkârı olarak, sürdürmeye devam etsin. | Open Subtitles | وهو سَيَستمرُّ كالسيد المسيح الجندي والخادم المخلص... ... حتىنهايةِحياتِه. |
Bu şarkı Joy ve Darell'in bay ve bayan Turner olarak yapacakları ilk dansları için. | Open Subtitles | يرقص للمرة الاولى كالسيد والسيدة تيرنر |