ويكيبيديا

    "كاملة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dolu
        
    • koca bir
        
    • bütün
        
    • bir sürü
        
    • dolusu
        
    • tüm
        
    • tam
        
    • sürü şey
        
    • koskoca bir
        
    Harika, evin içi iblislerle dolu ve bizi dışarıda tutan bir büyü var. Open Subtitles عظيم ، هناك حمولة كاملة من الشياطين في المنزل و منطقة حماية حوله
    Film okulunun gösterişçilerle dolu olacağını biliyordum. Open Subtitles ل يعلم أن الفيلم المدرسة تكون كاملة من المتكلفون.
    Bir kişi para alıyor ama koca bir orkestra çalıyor. Open Subtitles أدفع لشخص واحد ، وسيكون لدي مجموعة كاملة من المرياتشي
    bütün bir dijital bilgi katmanını gerçek dünyaya koymaya başlayacağız. TED سنبدأ بوضع طبقة كاملة من المعلومات الرقمية على أرض الواقع.
    Bu nedenle, bir ürün yaratmak yerine, yapacağım şeyin bu projeyi bir sürü eş geliştiriciye açmak olduğuna karar verdim. TED لهذا قررت ذلك، بدلا عن تهيئة منتج، ما كنت أنوي القيام به كان فتح هذا إلى مجموعة كاملة من المطورين المتعاونين.
    ve insanları spektrumlar dolusu fiziksel ve ruhsal hastalıklara yatkınlaştırdığını. TED وتجعل الأشخاص عرضة إلى سلاسل كاملة من الأمراض الجسدية والعقلية.
    - Öyle, ama bu şekilde tüm sabah çalışabileceğim. Hazırlıklı olmak daha iyidir. Open Subtitles بإمكاني أن أحصل على صباحية كاملة من المذاكرة من الأفضل أن أكون مستعدا
    Ayrıca nasıl tam bir kutu tatlı yiyip hala böyle aç olabiliyorsun? Open Subtitles أيضاً كيف يمكنك أكل علبة كاملة من المعكرونة و تبقى جائعاً ؟
    Bir cadı olduğumu en yakın arkadaşım Glen'e söylemem hiç iyi değil, ama Phoebe'nin bunu yabancılarla dolu bir odaya söylemesi sorun değil? Open Subtitles حتى انها ليست بخير بالنسبة لي ليقول غلين بلدي أفضل صديق أنني ساحرة، ولكن لا بأس لفيبي لنقول غرفة كاملة من الغرباء؟
    Onlardan biri olduğunu düşünürlerse, takınabilecekleri bir dolu tavırdan kurtuluyorsun. Open Subtitles التخفيضات من خلال طبقة كاملة من موقف إذا كانوا يعتقدون أنت واحد منهم. مم.
    Benim küçük kız bir keresinde koca bir kova oyun hamuru yemişti. Open Subtitles أؤكد لك، أكلت ابنتي الصغيرة ذات مرّة علبة كاملة من عجينة اللعب
    Bir keresinde koca bir patlayan şeker paketini burnuma çektim, evet. Open Subtitles أتعلمي، في أحد المرات إستنشقت عبوة كاملة من الحلوى المفرقعة، أجل
    Leslie, karaokeyi sevdiğimi bildiği için koca bir karaoke gecesi ayarladı. Open Subtitles ليزلي جهز ليلة كاملة من الكاريوكي لأنه يعلم أني أحب الكاريوكي
    bütün hikâyeyi en başından şimdiye kadar kendi kelimelerinle anlatır mısın? Open Subtitles هل يمكنك شرح القصة كاملة من البداية للنهاية بكلماتك الخاصة؟ ماذا؟
    bütün bir Darwinci adaptasyon serilerinin içinde, güzellik deneyimi, bunun bir bileşenidir. TED تجربة الجمال هي عنصر واحد في سلسة كاملة من التعديلات الداروينية.
    bütün YouTube kanalı ahalisi gerçekten ilginç içerikler göndermekteydi. TED قناة يوتيوب كاملة من الناس تقدم محتوى مثيرا للاهتمام حقا.
    Ve siz bunu düşünürken, bunun neden ilerliyor olabileceğine dair dört teori var ve ayrıca bir sürü başka teori de var. TED وأنت تفكر في ذلك، هناك أربع نظريات قد تفسر لماذا قد يحدث هذا، بالإضافة إلى سلسلة كاملة من الأحداث الأخرى.
    Bu yüzden uyku beyin içerisindeki bir sürü farklı etkileşimden meydana gelir, ve temelde buradaki bir dizi etkileşimin sonucu olarak açılıp kapanabilir. TED لذا فالنوم ينشأ من مجموعة كاملة من التفاعلات المختلفة داخل الدماغ، وفي الأساس فإن تشغيل وإيقاف النوم هو نتيجة لمجموعة من التفاعلات هنا.
    Çünkü burada bahsettiğimiz şey. Bir kamyon dolusu düşman askeri. Open Subtitles 'هذا ما أتكلم عنه أنها شاحنة كاملة من جنود العدو
    tüm bu kararlar biberon mu, bardak mı; basketbol mu, dans mı; Open Subtitles حياة كاملة من القرارات . قارورة أم كوب, كرة السلة أم الرقص
    Ve siz bunu düşünürken, bu şu anlama geliyor: Potansiyel olarak bir organizmanın tam bir kopyasını onun herhangi bir hücresini kullanarak yeniden oluşturabilirsiniz. TED وحينما تفكر في ذلك ما يعنيه هو أنه من المحتمل أن تتمكن من إعادة بناء نسخة كاملة من أي كائن من أصل أي خلية من خلاياه
    bir sürü şey bulabiliriz burada. Open Subtitles هناك مجموعة كاملة من الاشياء التي يمكن ان نجدها
    - Hukukta tutku suçları adında koskoca bir bölüm var. Open Subtitles هناك أقسام كاملة من علم القانون مبنية على الجرائم العاطفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد