Yani genele baktığımda yine de olumlu bir deneyimdi diyebilirim. | Open Subtitles | فبشكل عام، لا يمكنني سوى القول إنها كانت تجربة إيجابية. |
Bu güzel bir deneyimdi. Arabalar temiz ve güvenilirdi ve hepsi arızasızdı. | TED | كانت تجربة رائعة. فقد كانت السيارات نظيفة وتعمل بطريقة جيدة |
Tüm dünya hemen ilgi gösterdi. Bu tuhaf bir deneyimdi, çünkü her bir yandan herkes: "Kim bunlar? Ne bunlar? Kaç kişiler? | TED | فجاء العالم كله راكضاً لقد كانت تجربة غريبة، ردد الجميع من كل مكان من هم؟ ماهيتهم؟ كم عددهم؟ |
Kör bir deneydi. Normal insan beyinleri ve buna benzer şeyler vardı. | TED | لقد كانت تجربة عمياء. أعطوني أشخاص عاديين وكل شئ. |
"Orada ölmeye hazırlanmışken, çok teskin edici bir deneyim oldu." | Open Subtitles | كانت تجربة مُريحة جدا بعد أن كنّا مستعدّون للموت هناك |
Orada hangi yemek konsantrasyonunun güveli tat vereceğini anlamak için bir deney yapıyordum! | Open Subtitles | تلك كانت تجربة لتقرير بأي مرحلة من التركيز يبدأ طعم الغذاء يبدو حشرياً |
Onun için de büyük bir tecrübeydi bu. Geceler boyu onlarla birlikte ayaktaydı, davul çalarak ve dans ederek. | TED | لقد كانت تجربة رائعة فعلاً , وكنت أقضي الليل بأكمله مستيقظاً بصحبتهم نعزف الطبول ونرقص .. |
Devamlı aklıma gelir; harika bir çocukluk deneyimiydi. | Open Subtitles | كانت تجربة رائعة في فترة الطفولة لا تنفك عن مراودتي |
Hiçbir kulübe bağlı olmamak inanılmaz bir tecrübe oldu. | Open Subtitles | يا رجل تجربة العميل الحر كانت تجربة لا تُصدق |
Bu iyi bir deneyimdi ve sizlere de öneriyorum ve bu aileme çokça huzur getirdi. | TED | كانت تجربة جيدة، وأوصي بها، كما أنها أحضرت لعائلتي الكثير من السلام |
Ama hakkında bilinmesi gereken şey; çok değişik bir deneyimdi... ...gerçekten mutsuzluk ve ciddi bir hastalığın bilinmezliğiyle yaşamak. | TED | ولكن معرفة هذا الأمر شيء مختلف، كانت تجربة مختلفة جدا أن تعيش الحزن والمشاعر غير الأكيدة لمرض خطير. |
Ben daha önce kutsal topraklarda bulunmamıştım, arazide dolaştığımda bu benim için büyüleyici bir deneyimdi | Open Subtitles | أنا شخصيا لم أذهب الى الأرض المقدسة لذا كانت تجربة رائعة أن آت إلى هنا |
Toplumsal bir deneyimdi. Korkunç bir olaydı, fakat birlikteydik | Open Subtitles | كانت تجربة عامة، كانت فظيعة ولكن خضناها معاً |
Sizin de hayal edebileceğiniz gibi bu onlar için çok yorucu bir deneyimdi. | Open Subtitles | كما جميعكم قد تتخيلون قد كانت تجربة مروعة لهم.. |
Niyagara Şelaleleri, insanlar için çok derin bir deneyimdi. | Open Subtitles | شلالات نياجرا لطالما كانت تجربة روحية للأشخاص. |
Ben 1999'da bir deneyle bu soruna dikkat çekmeye başladım, ki bu deney Yeni Delhi'de yaptığım basit bir deneydi. | TED | لقد بدأت في عام 1999 في محاولة لمعالجة هذه المشكلة بتجربة، والتي كانت تجربة بسيطة جدا في نيودلهي. |
Bu, şeker kamışı çiftçileriyle yapılan bir deneydi. | TED | وقد كانت تجربة مع مزارعي قصب السكر. |
Bu bir deneydi. Dayanıklılık testi. | Open Subtitles | انها كانت تجربة ، اختبار تحمل شد الصمغ |
ama yine de, inanılmaz bir deneyim oldu çünkü yani, nasıl olur da herhangi bir parça ile böylesi bir deneyim yaşayabilirsiniz? | TED | لكن رغم ذلك، لقد كانت تجربة لا تصدق لأنه حينها، أين على الأرض يمكن أن تجرب ذلك في قطعة موسيقية؟ |
onların gecekondusunda yaşamaya başladım. Değişik bir deneyim olduğunu söyleyebilirim. | TED | فانتهى بي الأمر بالعيش معهم، ويمكنني أن أقول أنها كانت تجربة. |
Ve çoğunun, bunun çok değerli bir deney olduğunu söyleyeceğini düşünüyorum. | Open Subtitles | وأعتقد أن معظمهم يقولون في انفسهم بأنها كانت تجربة قيمة للغاية. |
Ansiklopedi okuma isini bu kadar sevmemin nedeni insan beyninin ne kadar bilgi emebilecegi uzerine bir deney olmasiydi. | TED | لكني احببتها لانها كانت تجربة حول الكم الهائل من المعلومات التي يمكن للعقل البشري تقبلها |
Ama, birinin beni basket atmamam için engellemesi benim için yeni bir tecrübeydi. | Open Subtitles | إلا أن وجود شخصاً ما يحاول أن يمنعني من التسديد كانت تجربة جديدة بالفعل. |
Harika bir insan deneyimiydi. Ve burada bunu keşfettim. | Open Subtitles | كانت تجربة إنسانيّة جميلة، أتعلمون ما اكتشفته هنا؟ |
Evet şey, değişik bir tecrübe oldu. Sanırım artık normal bir insan olmaya dönebileceğim. | Open Subtitles | أجل، لقد كانت تجربة رائعة أظن أنني سأعود إنسانة طبيعية الآن. |