ويكيبيديا

    "كانت حادثة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir kazaydı
        
    • bir kaza
        
    • Kazayla oldu
        
    • Kazara oldu
        
    • bir kazaymış
        
    bir kazaydı baba. Başını taşa falan çarpmış olmalı. Open Subtitles لقد كانت حادثة لابد أنها صدمت رأسها بصخرة
    Yaralanması bile gerekmiyordu. Bu bir kazaydı. Ben de sonradan anladım zaten. Open Subtitles .و كان من المفترض إلا يتعرض للأذى لقد كانت حادثة
    Dawnie, çok üzgünüm. Çok üzgünüm. bir kazaydı! Open Subtitles داوني أنا آسفة أنا آسفة جداً لقد كانت حادثة
    bir kaza olduğu söylendi ama zaten aklını kaçırmıştı. Open Subtitles بإفتراض, أنها كانت حادثة لكم, كما تعلم, لقد كان مخبولا
    Kazayla oldu ve onunla yaşayacak olan benim, sen değil. Open Subtitles كانت حادثة و أنا الذي عليه العيش مُتحملًا ما حدث و ليس أنت
    Polise gidecekti. Öldürmek istemedim. Kazara oldu. Open Subtitles كانت ستذهب للشرطة لم اقصد قتلها كانت حادثة
    bir kazaydı. Kaç kere anlatmam-- Open Subtitles ..لقد كانت حادثة , كم عدد المرات التي كنت
    Ayaklı merdivenden düşüp kafamı çarptım. Aptal bir kazaydı. Open Subtitles سقطتُ عن سلم نقّال فصدمتُ رأسي كانت حادثة حمقاء
    O bir kazaydı. Soruşturma sonucu kaza olduğuna karar verildi. Open Subtitles لقد كانت حادثة ,التحقيق قال انها كانت حادثة
    bir kazaydı. Kimseye bir şey olmadı. Open Subtitles إنه عملي , لقد كانت حادثة وانصرف الجميع الآن
    Beyler, bir kazaydı. Ben bunu ödemiyorum. Open Subtitles هذه كانت حادثة يا رفيقاي، لن أدفع هذا الثمن.
    Komutanım, tesadüfi bir kazaydı. Tuvaletin zemini kaygandı. Open Subtitles سيّدي، لقد كانت حادثة عفويّة، فأرضيّة الحمام كانت مُبتلّة.
    Seninle evlenemem, yüzük olayı bir kazaydı ve bence birbirimize uygun değiliz. Open Subtitles لا يمكننى أن أتزوجك قصة الخاتم كلها كانت حادثة و أنا لا اعتقد أننا مناسبين لبعضنا
    Belki bu bir kazaydı, belki Leo psikopatın tekidir bilmiyorum. Open Subtitles ربما كانت حادثة ربما ليو مختل عقليا، لا أعرف.
    Yaşamayı seviyorsun, sadece bir kazaydı. Hayatına devam et. Open Subtitles إنكِ تحبين الحياة، كانت حادثة إمضي قُدماً
    Demek ki insanlar bunun bir kaza olduğuna inanmadı. Open Subtitles حسنا , المحليون لم يعتقدوا انها كانت حادثة
    Sürekli bunun bir kaza olduğunu farz ettik. Open Subtitles حسناً، طوال الوقت كنا نفترض أنها كانت حادثة
    Ayrıca arkadaşlarım bunun bir kaza olduğunu biliyor. Talihsizlik. Open Subtitles باستثناء, الرجال الذين علموا انها كانت حادثة ,حظ سيء
    Kazayla oldu ve onunla yaşayacak olan benim, sen değil. Open Subtitles كانت حادثة و أنا الذى عليه العيش متحملا ما حدث و ليس أنت
    Kazayla oldu ve onunla yaşayacak olan benim, sen değil. Open Subtitles كانت حادثة و أنا الذى عليه العيش متحملا ما حدث و ليس أنت
    Birisiyle tanıştım. Kazara oldu. Open Subtitles لقد قابلت شخصاً , لقد كانت حادثة
    Tamam, ben yaptım. Ama Kazara oldu. Open Subtitles حسناً، فعلتها، لكنّها كانت حادثة
    Aşırı miktarda alkol almış ve yanan sigarayla yangın çıkarmış. - bir kazaymış. Open Subtitles بعد إستهلاكه كمية كبيرة من الكحول وإندلاع حريق بسبب سيجارة مشتعلة، كانت حادثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد