ويكيبيديا

    "كانَت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    • olduğu
        
    Bak, evvelden nasıl bir ilişkimiz olmuş olursa olsun artık bitti. Open Subtitles انظُر، مهما كانَت العلاقة التي كانَت بيننا في الماضي فقَد انتَهت.
    İster bir konçerto, türkü veya rap olsun, müzik bizi uyarır. Open Subtitles سواء كانَت كونشيرتو أو أُغنية شعبية أم موسيقى الراب الموسيقى تُحفزُنا
    Şeytan çok çirkin bir zafer kazandı, ve Robson'ı kaybetmiş olmak bana acı veriyor. Open Subtitles أنا أستمرُ في تصوّرُها و هيَ تحاولُ معرفَة أينَ الجهَة العلوية، بينما كانَت الحافلَة تنقلِب
    O yağmurlu bahar akşamında olduğu kadar güçlü ve caydırıcı değildi. Open Subtitles لَيسَت مقنعَة وقويَة جداً كما كانَت في الليل الممطر و الربيع.
    Galileo Galilei 1000 yıldan beri kabul edilen bir prensibi değiştirdi, dünyanın, evrenin merkezi olduğu düşüncesini, her şeyin çevremizde döndüğünü. Open Subtitles ذهبتُ إلى قِس، و أخبرتهُ الحقيقة و لم يُصدقني و كانَت صغيرةً جِداً
    O herif çok zeki bir piç, biliyor musun? Open Subtitles لا تباً، لقد كانَت تخونني معَ أي شيء يتحرّك
    Her şeyi yapabilirdi, kafasına bir silah doğrultulmuşken. Open Subtitles كانَت ستفعَل أي شيء و ذلكَ المُسدَس مصوبٌ على رأسِها
    Diğer bir değişle, bu küçük Japon Balığı mutluyken, tüm hayatı boyunca mutlu olduğunu düşünüyor, zira tüm hayatı 30 saniye öncesiydi. Open Subtitles بمعنى آخَر، عِندما تكون هذه السمكة الذهبية سعيدَة تظُنُ أنها سعيدَة طوال حياتِها بما أنَ حياتَها كُلها كانَت مُجرَّد 30 ثانية مَضَت
    Demek istediğim kısa bir süre önce hayatın tehlikedeydi ve şimdi iyileşme ihtimalin çok kuvvetli. Open Subtitles ما أعنيهِ هوَ كانَت حياتُكَ في خَطَر منذُ فَترَه قصيرَة مَضَت، و الآن فُرصُ نجاتِكَ مُمتازَة
    Bu onun fikriydi, serbest kalmamla ilgili bir sürü tatava yaptı. Open Subtitles كانَت فِكرتَه أن أقومَ بكلِ هذه الضَجَة حولَ إطلاقِ سَراحي
    Evet, ama Ross'un beyninden geçen kurşun komuta merkezinin altındaki duvarda bir TV'ye saplı bulundu. Open Subtitles نعم، لكن الطلَقة من دماغ روس كانَت في الجِدار تحتَ مركَز القِيادة قُربَ التلفاز
    Wittlesey kaçak getiriyordu, günde bir karton. Open Subtitles كانَت ويتلسي تُهربُها إلى السِجن، كرتونة في اليوم
    Miguel, bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ميغيل، لا أَدري إن كانَت هذه فِكرةً صائِبَة
    Tuhaf, annesinin ölümünü ne zamandır bekliyordu, bir yıldır filan mı? Open Subtitles غَريب، معَ أنَّ أُمَها كانَت تحتَضِر منذُ سَنة؟
    Weigert'e sabit bir ücret vererek... devlet masraflarını azaltıyor, mahkûmların ihtiyaçları önemli değil. Open Subtitles لكن بدَفعِ مَبلغٍ ثابت لشركة وايغيرت مَهما كانَت الرِعاية التي يتطلبُها السُجناء، فالولاية تُخفضُ نفقاتِها
    "'Noel'den bir gece önceydi ve hiçbir evlerde... Open Subtitles كانَت الليلَة السابِقَة لعيد الميلاد و في كُل المَنزِل
    Ama ellerimiz arkadan bağlı olduğu için kaşıyamıyordum. Open Subtitles لكن لأنَ أيدينا كانَت مقيدَة خلفنا، لم أستطِع أن أحُكَه
    Yeteneksiz olduğu için kovuldu... onu bir daha sikmek istemediğim için değil! Open Subtitles لقد فُصِلَت لأنها كانَت غيرَ كُفئٍ لعملِها ليسَ لأني لَم أَعُد أُريدُ النومَ مَعَها
    İşler Güney'de olduğu kadar kötü değildi. Open Subtitles اللعنة، لَم تكُن الأمور سيئَة كما كانَت في الجنوب
    Saçımız gibi kızıl olduğu için çok sevdiğini söylemiştin. Open Subtitles قُلتي أنكِ أحبَبتِها لأنها كانَت حمراءَ كَشَعرِنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد