ويكيبيديا

    "كان آخر شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • son şey
        
    • son şeydi
        
    Bana daha sonra arayacagını söyledi Ve ondan duyduygum son şey buydu. Open Subtitles لقد قال أنه سيتصل بي لاحقاً وهذا كان آخر شيء سمعته منه
    Onun da bu noktada yapmak isteyeceği son şey buydu. Open Subtitles وهذا كان آخر شيء يريد القيام به في تلك المرحلة
    Sonra, bu ocakta, annem vefat etti, bana ilginç gelen en son şey gibi gözüken bir filmin peşine düştüm. TED ثم في شهر يناير توفيت والدتي وكان اطلاق فلم كهذا كان آخر شيء يمكن ان افكر فيه
    Ne de olsa, bu ona söz verdiğimiz son şeydi... Open Subtitles فبالرغم من كل شيء، هذا كان آخر شيء وعدناها به
    Söylemeliyim ki bu beklediğim en son şeydi Open Subtitles أنا يجب أن أقول. أن هذا كان آخر شيء توقعته.
    Hayatımın en kötü günüydü, o gün bu sahilde dururken bana söylediğin son şey neydi? Open Subtitles في آخر مرة وقفت على هذا الشاطئ في أسوء يوم من حياتي ماذا كان آخر شيء أخبرتني به ؟
    Yapacağım son şey olsa da seni iyileştireceğim çünkü seni seviyorum Bill Compton. Open Subtitles سأسهر على تعافيك لو كان آخر شيء أفعله لأنني أحبكَ،
    Ama hayatta yapacağım son şey olsa bile bunu düzelteceğim. Open Subtitles لكنني سأصلح هذا لو كان آخر شيء أفعله أبداً
    Hayatta yapacağım son şey olsa da, ünlü olacağım. Open Subtitles سوف أكون مشهورة. حتى لو كان آخر شيء سأقوم به.
    Ama korkarım ki, bu durumda bu silahı polise teslim etmek, yapacağım son şey olurdu. Open Subtitles لكن أخشى، في هذه الحالة، تسليم هذه الأسلحة إلى الشرطة كان آخر شيء يمكن أن أفعله.
    Ama Curtis Bradshaw'ın hayattayken gördüğü son şey bu oldu. Open Subtitles ومع ذلك فقد كان آخر شيء كورتيس برادشو رأى في بلده.
    Tanrım, seninle tanıştığımda, yapacağım son şey bile olsa güzel görüneceğim. Open Subtitles يا إلهي، حين التقيت بك سأبدو جميلاً لو كان آخر شيء أفعله
    Ve İncil de onlar için almanız gereken son şey miydi? Open Subtitles والإنجيل كان آخر شيء تحتاجين لسرقته من أجلهم؟
    Yarın, Rolls'u şu kaba Amerikan Milton Krampf'a satmaya gideceğiz ve yapacağımız son şey olsa da, o resmi bulacağız. Open Subtitles غدا يجدر بنا السفر الي ذلك الأمريكي الغجري ميلتون كرامف وسوف نجد تلك اللوحة حتي وان كان آخر شيء نقوم به
    bahse girerim, o sırada aklına gelecek en son şey, senin o çıplak vücudunu hayal etmek olabilirdi. Open Subtitles وأنا أفكر وأنا على استعداد للمراهنة أن الجسد العاري بك كان آخر شيء التي ذهبت من خلال عقله.
    Kardeşlik için yaptığı en son şey neydi? Pelican Bay'deki hapishanede Meksikalılar'la kavga çıkmıştı. Open Subtitles ماذا كان آخر شيء قد عمله مع جماعتك ؟ مشاجرة مع بعض الرّجال السّود
    Fakat yapacağım son şey de olsa ailemizin onurunu yerine getireceğim. Open Subtitles ولكني سأستعيد كرامة عائلتنا ولو كان آخر شيء في حياتي
    Yapacağım en son şey de olsa, ona mani olacağım. Open Subtitles لو كان آخر شيء أفعله، سأبرحه ضربًا.
    Biliyorum taşınma sizin ihtiyacınız olan son şeydi. Open Subtitles أعرف أن انتقالنا هذا كان آخر شيء تريدونه
    15 yaşındayken, aşık olduğumu söylemek için babamla konuştuğumda; ilk aşkımın bir kız olduğu gerçeğinin ne gibi sonuçları olacağını tartışmak ikimizin de aklındaki son şeydi. TED عندما كنت في الـ15، اتصلت بأبي لأخبره أني وقعت في الحب، لقد كان آخر شيء في أذهاننا، أن نناقش ما كانت العواقب، لحقيقة أن حبي الأول كان لفتاة.
    Senin peşinden gittim, ve... senin baban olarak yaptığım son şeydi. Open Subtitles لقد دخلت هناك بعدكِ، و... ولقد كان آخر شيء أفعله كوالد لكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد