ويكيبيديا

    "كان أصعب شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en zor şeydi
        
    • en zor şey
        
    Onu bırakmak hayatımda yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles لقد كان أصعب شيء قُمتُ به تركتهم يأخذونه
    Seninle olmamak, yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles عدم البقاء معك كان أصعب شيء توجب علي فعله.
    Gitmesine izin vermek yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles السماح له بالذهاب كان أصعب شيء فعلته
    Senden ayrılmak 100 yıldır yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles كان أصعب شيء فعلته خلال مئات الأعوام
    Benim için en zor şey bağımsızlığımı kaybetmek olmuştu. TED كان أصعب شيء بالنسبة لي هو فقدان استقلاليتي.
    en zor şey neydi, biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلم ماذا كان أصعب شيء على الإطلاق ؟
    O kızı öldürmek hayatımda yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles قتل تلك الفتاة كان أصعب شيء أقدم عليه.
    Hayatımda yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles كان أصعب شيء رأيته في حياتي في حياتي.
    Veda etmek, yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles قول الوداع كان أصعب شيء قمت به في حياتي
    Lana'nın ellerimin arasından gitmesine izin vermek yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles أن اترك(لانا)كان أصعب شيء قمت به على الإطلاق
    Joy'dan Randy'le çıkmasını istemek karşılaştığım en zor şeydi. Open Subtitles ... جعل ( جـوي ) تخرج مـع ( رانـدي ) في موعد غرامي كان أصعب شيء اضطررت إلـى فعلـه في حياتي
    James'i kaybetmek, Maryann'nın babasını... bizim şu zamana kadar yüzleştiğimiz en zor şeydi. Open Subtitles فقدان( جيمس)والد(ماريان)كان ... أصعب شيء سبق وأن واجهناه.
    Onu öldürmek, hayatımda yaptığım en zor şeydi. Open Subtitles -لكن ... قتله كان أصعب شيء فعلته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد