ويكيبيديا

    "كان تحت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • altındaydı
        
    • altındaymış
        
    • altındayken
        
    • altında olduğu
        
    • altında olduğunu
        
    • Gölgede kalmış yarımın
        
    • etkisindeydi
        
    Sorun değil, fakat tüm o zaman boyunca yastığın altındaydı. Open Subtitles شيئ لا يهم، ولكنه كان تحت . الوسادة طوال الوقت
    Her şey kontrol altındaydı. Şimdi herkes benim için üzülüyor. Open Subtitles كل شيء كان تحت السيطرة والآن الجميع يشعر بالأسف حيالي
    Onca zaman hükümet sarayının önünden yürüdüm geçtim ve artık biliyorum ki Wade tüm bu zaman boyunca altındaydı. Open Subtitles في كل تلك المرات التي عبرت فيها على مرج المحكمة الان اعرف أن وايد كان تحت المرج طوال الوقت
    Ve fark ettim ki sanki hâlâ gözetim altındaymış gibi yürüyordu, fakat yürüyüşüne hayran kalmıştım. TED وأدركت أنه يمشي كما لو أنه كان تحت المراقبة ولكن أعجبتني مشيته
    Adam Allah bilir kaç yıldır yerin altındaymış. Open Subtitles ان الرجل كان تحت سطح الارض، لمده لا احد احد يعلمها
    Sorun şu ki diğerleri de hipnoz altındayken aynı şekilde mi hissedecek? Open Subtitles :السؤال هو إذا كان تحت التنويم المغناطيسى فإن الأخرين سيشعرون بنفس الطريقة؟
    Asıl sanığın ismi 18 yaşının altında olduğu için söylenmiyor. Open Subtitles اسم المدافع محجوب لأنه كان تحت سن 18 في ذلك الوقت
    Ra's'a bunu senin yaptığını, Thea'nın senin kontrolün altında olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول هذا كان لكم في رع، أن ثيا كان تحت سيطرتك.
    Gölgede kalmış yarımın karanlığına birden vuran gözleri kör edici bir ışıktı sanki! Open Subtitles كأنكترىضوءاًشديداًفجأةً... على شيءٍ كان تحت الظل
    Onu öldürmeye çalıştılar ama benim komutam altındaydı ve suçu üstlendim. Open Subtitles لقد حاولوا النيل منه لكنه كان تحت أمرتي، لذا تلقيت اللوم.
    Bence anne babandan biri bipolar depresifti ve diğeri de onun kontrolü altındaydı. Open Subtitles أعتقد أن أحد والديك كان مصاباً بذهان ثنائي القطب والآخر كان تحت هيمنته
    -Evet haklısın orada olmamalıydın. -Ama hiç birşey olmadı baba, herşey kontrol altındaydı Open Subtitles تبا ، انت ما كان عليك ان تكون هناك لَكنِّ لم يحدث شي ، كل شي كان تحت السّيطرة
    -Ne demek değildi? Yerdeki halının altındaydı. Open Subtitles ماذا تعني لم يكن هناك , لقد كان تحت السجادة
    Gezegenimiz saldırı altındaydı. Open Subtitles موطننا كان تحت الهجوم نحن أرسلنا خارجا لإيجاد حلفاء
    - Ayı? Evet, oyuncak ayısı. Battaniyesinin altındaydı. Open Subtitles لقد كان تحت ملاءتها و ما كانت لتذهب بدونه
    Ama her şey zaten kontrol altındaydı. Open Subtitles شكراً , لكن كل شيء كان تحت السيطرة أصلاً
    300 milyon yıl önce buralar hep su altındaymış suların çekilmesiyle karanın bir parçası olmuş. Open Subtitles ،قبل 300 مليون عام ،كل هذا كان تحت الماء مغمور في بحر عميق.
    Kayıp para, silah ve hatta Saddam'ın sarayındaki uyuşturucular yüzünden tetkik altındaymış. Open Subtitles حيت كان تحت التدقيق من اجل اموال مفقودة اسلحة مفقودة, حتى بعض السجاد من قصر صدام
    O Drainer'ın altındayken güçlerim kayboldu. Kendimi boşaltılmış hissettim. Open Subtitles حين كان تحت المصفاة اختفت قواي شعرت بأنه يتم إفراغي
    Ama kontrol altında olduğu için bu cinayet olmalı Open Subtitles ولكن, إذا كان تحت السيطرة فتلك تعدّ جريمة.
    Raporun, onun vücudu akut bir stres altında olduğunu gösteriyor. Open Subtitles يشير تقريركم إلى أن جسدها كان تحت الضغط الحاد.
    Gölgede kalmış yarımın karanlığına birden vuran gözleri kör edici bir ışıktı sanki! Open Subtitles كأنكترىضوءاًشديداًفجأةً... على شيءٍ كان تحت الظل
    Bütün Birlik bir gün boyunca Savage'in büyüsünün etkisindeydi. Open Subtitles برج المراقبة الفريق بأكمله كان تحت . نوبة من الوحشية لما لايقل على يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد