ويكيبيديا

    "كان جزء من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir parçasıydı
        
    • bir parçası
        
    • bir parçasıymış
        
    • parçası mıydı
        
    Adım Sheena ve seninle yaptığım herşey işimin bir parçasıydı. Open Subtitles أسمى شينا وأي شيء فعلته معك كان جزء من عملي
    Dinle, üzgün olduğunu biliyoruz, ama anlamak zorundasın, bu planın bir parçasıydı. Open Subtitles نحن نعلم أنك مستائه , لكنك لاتفهمين هذا كان جزء من خطه,
    - Bill, ödül anlaşmanın bir parçasıydı. - Biliyorum. Bu bir sorun. Open Subtitles يا بيل الحصول على الجائزة كان جزء من الصفقة لدينا مشكلة هنا
    Sonunda onun, söz konusu ilacın adının bir parçası olduğunu anladım. Open Subtitles ثم أدركت أخيراً أنه كان جزء من أسم العقار الذى وجدوه
    Formatın bir parçası olan deney, bu ortamın sağladığı bir durum. TED وهذا شيء تسمح به هذه الوسيلة القيام بالتجارب كان جزء من الأسلوب نفسه
    Korsan kostümünün bir parçasıymış. Open Subtitles لقد كان جزء من بدلة تنكرية على هيئة قرصان
    - Senaryonun bir parçasıydı. - Bağlantı kuramadım efendim. Open Subtitles كان جزء من السيناريو أنا لا أقتنع به سيدي
    Yavaş, Cis, sakinleş. Sadece antrenman programının bir parçasıydı. Open Subtitles هديء من روعك انه فقط كان جزء من برنامج التدريب
    Bana o şarkıları vermek, planının bir parçasıydı değil mi? Open Subtitles كان جزء من خطتك أن تعطيني هذه الأغاني، صحيح؟
    Kaçık ama güzelim." O da planın bir parçasıydı. Open Subtitles أتعلمون هذا كله كان جزء من خطتي يا لها من خطة
    Hayır, sır olarak sakladığın hayatının bir parçasıydı o. Open Subtitles لا ، كان جزء من حياتك التي احتفظت بها بشكل سري
    Demek intihar başından beri planının bir parçasıydı. Open Subtitles إذًا الإنتحار كان جزء من الخطة طوال الوقت
    Olan biten her şey aslında takım çalışmasının bir parçasıydı. Open Subtitles كل ما حدث كان جزء من تدريب لبناء الثقة داخل الفريق
    Sadece bir köstebek değil bir polis ailemizin bir parçasıydı. Open Subtitles ليس فقط مخبر، لكن شرطي كان جزء من عائلتنا.
    Hepsi numaranın bir parçasıydı. Farkındaydın, değil mi? Open Subtitles كل ذلك كان جزء من الخِطة أنت تعلم هذا, اليس كذلك ؟
    Dünya. Mirasının bir parçasıydı, değil mi, kardeşim? Open Subtitles الأرض، إنه كان جزء من ميراثك أليس كذلك يا أخي؟
    Adamınızın bu tezgahın bir parçası olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles حسنًا، ارجوك، لا تتردد في التحقق من النتائج التي توصلنا إليها مع شعبك. نحن نفترض أن رجلكم كان جزء من مؤامرة.
    Ve dönüp baktığımızda hepimiz tarihin bir parçası olduğumuzu söyleyebiliriz. Open Subtitles و عندما ننظر الى الوراء فى هذا الوقت المدهش نرى ان كل هذا كان جزء من التاريخ
    Sorgulama tekniğinin bir parçası olduğunu söylersin. Open Subtitles قولي لهم أنه كان جزء من خطتك الإستجوابية
    Tüm gösteri boyunca beni ısırıyorlardı. Ben de sanki gösterinin bir parçasıymış gibi gülümsemek zorundaydım. Open Subtitles كانوا يقومون بعضي طوال العرض وكان يجب أن أضحك وأتصرف كما لو كان جزء من العرض
    Olanların hepsi planın bir parçasıymış gibi davranmayı bırakıp kendine gelmen gerek! Open Subtitles حان وقت إسقاط القناع كأن هذا كله كان جزء من الخطة و تستيقظي بحق اللعنة
    -Deneyin parçası mıydı? Open Subtitles نعم أنا فقط سَمعتُه أنا هَلْ كان جزء من التجربة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد