ويكيبيديا

    "كان سيكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olurdu
        
    • olacaktı
        
    • olabilirdi
        
    • olsa
        
    • duyardı
        
    • olacaksa
        
    • olmayacaktı
        
    • gebe olurdun
        
    Billy yanımda olmadan eve dönmek çok utanç verici olurdu. Open Subtitles كان سيكون الموقف محرج إذا عدت إلى المنزل بدون بيلي
    Eğer erkeklerden konuşabilseydik, her şey çok daha kolay olurdu. Open Subtitles لو يمكننا التحدث عن الأولاد, كان سيكون اسهل بذلك كثيرًا.
    Yine de, benimle birlikte sahada olman daha iyi olurdu. Open Subtitles اجل ولكن كان سيكون افضل لو انك تلعب معي هناك
    Eğer biraz daha dikkatli olsaydın... o şimdi burada olacaktı, öyle değil mi? Open Subtitles لو أنّك فقط أعرتهُ مزيدًا من الإنتباه كان سيكون هنا الآن، أليس كذلك؟
    Bree ile evlenmek başına gelen en kötü şey olabilirdi. Open Subtitles الزواج ببري كان سيكون أسوء شيء سيحصل له على الاطلاق
    Bunu iki gün önce öğrensek çok daha iyi olurdu Dedektif. Open Subtitles كان سيكون ذلك لطيفا لو عرفنا ذلك قبل يومين أيّها المحقق
    Bu ülkede gerçek adalet olsaydı, şu anda darağacında sallanıyor olurdu. Open Subtitles إذا كانت هناك عدالة في هذه البلدة كان سيكون مشنوقا الأن
    Ben, onları 'ateş olurdu eğer bu olurdu benim ölümüm ve soruşturma. Open Subtitles إذا أنا أطلقت النار عليهم , أنه كان سيكون موتي وموت التحقيق
    Daha farklı bir ortamda yetişseydi, daha iyi bir eğitim alsaydı, belki de elinde şimdiye göre çok fazla olanak olurdu. Open Subtitles ربما إذا ترعرع فى بيئة مختلفة وتلقى تعليماً أفضل,كان سيكون حاله أفضل مما هو عليه
    Denemeseydim bedeli ruhum olurdu. Open Subtitles إنْ لم أحاول، فإنّ الثمن كان سيكون روحي.
    Katilin öldürme sebebi her ne ise mücevher dolusu bir çantayı bırakması, aptallık olurdu. Open Subtitles أياً كان دافع القاتل لقتلها كان سيكون أحمقاً لو ترك علبة مجوهرات ثمينة تفلت منه
    Beni lanet kargalara bıraksanız daha insanca olurdu. Open Subtitles كان سيكون أكثر إنسانية إذا تركتموننى للغربان اللعينة
    fakat onun olduğu kadar önemli olsaydım iyi olurdu. Open Subtitles لكن كان سيكون لطيفا ان يكون اهتمامه بي مقارب لاهتمامه بها.
    Davranışımızı ayıplamak faydalı olmasa bile daha kolay olurdu, ama göze batmazdı Open Subtitles كان سيكون الأمر أسهل كثيراً أن نحكم على تصرفاتنا إن لم تكن فعاله للغايه
    Patlama olsa çok güzel olurdu, ama her istediğinde olmuyor Open Subtitles كان سيكون الأمر رائعاً لو كان هناك انفجار ولكن لا يمكنك الحصول على كل شئ
    Kendiniz için planladığınız ölüm, çabuk ve kolay olacaktı. Open Subtitles الموت الذي خططته لنفسك كان سيكون سريعاً وسهلاً
    Eğer herkes kendi işini doğrulukla yapsaydı... oğlunuz hayatta olup, bu sabah güvenle okuluna gidiyor olacaktı. Open Subtitles إن كان كل شخص أدى واجبه على أكمل وجه ابنك كان سيكون الآن آمناً في مدرسته هذا الصباح
    Frank, bebek halası hayatta olsaydı, kaç yaşında olacaktı? Open Subtitles فرانك، لو كانت العمّة بيبي حية إلى الآن، كم كان سيكون عمرها؟
    O adam senin yerinde olabilirdi, ama aşkı ya da dini buldu. Open Subtitles ذلك الرجل كان سيكون مكانك، لكنه وجد الحب أو الدين وما شابة
    O adam senin yerinde olabilirdi, ama aşkı ya da dini buldu. Open Subtitles ذلك الرجل كان سيكون مكانك، لكنه وجد الحب أو الدين وما شابة
    Birden fazla saldırğan olsa etrafa daha fazla kan saçılması gerekirdi. Open Subtitles عدا لو أنهم كانوا مهاجمين عديدين كان سيكون هناك تفكك أكثر
    Damien... baban seninle çok gurur duyardı. Open Subtitles حسنا يا داميان لابد أن والدك كان سيكون فخورا جدا بك
    Eğer çatışma olacaksa dinlenmeliyim. Open Subtitles إن كان سيكون هناك إطلاق نار علي احضار ما يلزم
    Dee ırk çatışması çıkarmasaydı hiçbir sorun olmayacaktı. Open Subtitles كان سيكون بخير لو أن دياندرا لم تبدأ حرب أعراق
    Üç çocuk doğurmuş, dördüncüye de gebe olurdun. Open Subtitles كان سيكون عندك ثلاثة أطفال و الرابع فى الفرن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد