ويكيبيديا

    "كان شيئًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    Ve o, kantitatif veride ilk başta görmedikleri bir şeyi keşfetti. TED وما اكتشفه كان شيئًا لم يروه في البداية في البيانات الكمية.
    Buna Kasıtlı Yanlış adını verdiler: bir sanatçının niyetinin yanlış yönlendireceğine inanmak. TED ووصفا هذا بأنه مغالطة متعمدة: إعطاء قيمة لنوايا الفنان كان شيئًا خاطئًا.
    Tamam. Eğer kötü bir şey varsa, her halükarda onu görmek istemiyorum. Open Subtitles حسنًا، إذا كان شيئًا شيّئًا، لا أودّ أن اراه على ايّ حال.
    Ve bir anda, annenin yaptığı şeyin ne kadar inanılmaz olduğunu fark ettim. TED الآن ما فعلته الأم صعقني ما فعلته الأم كان شيئًا لا يصدق.
    Büyük ihtimalle, hakkında düşündüğünüz zor seçim büyük bir şeydi, mühim bir şeydi, sizin için önemli olan bir şeydi. TED المحتمل هو أن الخيار الصعب الذي فكرت به كان شيئًا كبيرًا، شيئًا هامًا جدًا، شيئًا مهمًا بالنسبة إليك.
    Hayatımda bir kez olsun tecil iyi bir şeydi. TED لمرة واحدة في حياتي، الإيقاف كان شيئًا جيدًا
    inanılmaz bir olaydı. Onu öldürmeyi düşündüğünü söylemişti. Open Subtitles لقد كان شيئًا غريبًا منها أن تقول أنها فكرت بقتله
    DNA, üzerinde çalıştıkça daha karmaşık bir hâl aldı. Open Subtitles كلما تدارستُ حامضه النووي، كلما كان شيئًا مُحيِّرًا.
    Yapayalnız kapana kısılmak çok korkunç bir his olmalı. Open Subtitles لابد أنه كان شيئًا فظيعًا كونكِ محتجزة وحدك كهذا
    Korkunç bir trajedi yaşanmış. O olayın bir parçası değildim. Open Subtitles هذا كان شيئًا مروّعًا حَدَث لم أُشارك بهِ
    Eminim orijinalinde pozitif bir şeydi. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هذا كان شيئًا إيجابيًا في الأصل
    Çok önemli bir iştir diye düşünüyorum. Open Subtitles أفترض أنه كان شيئًا على قدر كبير من الأهمية
    Fakat çok uzun zaman önce başka bir yerdi. Open Subtitles لكنّ هذا المكان كان شيئًا آخر منذ زمن طويل.
    Onun sana bir şey vermesini sağlarsın, küçük de olsa. Open Subtitles بل إجعله يعطيك شيئًا حتي وإن كان شيئًا صغيرًا.
    Evet. Ama sanırım biri değildi, bir şeydi. Open Subtitles نعم, عدا أني لا أظن أنه شخص ما، بل أظن أنه كان شيئًا ما.
    Eğer hayatta bir şey sana neşe katıyorsa o hâlde onu yapman gerekir. Open Subtitles إذا كان شيئًا بالحياة يعطيكِ المتعة يجب عليكَ فعلهُ بكل بساطة
    bir işe girip çalışmayı ve hayata bir de böyle devam etmeyi deneyeceğim. Open Subtitles سأحصل على وظيفة وأرى اذا كان شيئًا أريد فعله
    Kanka, sana gülmüyordum. Aklıma bir şey gelmişti. Open Subtitles يارجل أنا لم أكن أضحك عليك لقد كان شيئًا آخرًا
    Saçma bir kıskançlıktan başka bir şey değil bu. Open Subtitles ولا تتظاهري بأن ما فعلته كان شيئًا سوى غيرة خانقة.
    Üstüne üstlük, ben de şaşkındım: Gerçek bir ordunun içindeydim. TED بالإضافة إلى ذلك، لقد دهشتُ بذلك ... لقد كان شيئًا حقيقيًا، الجيش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد