Kent'e ulaştığımızda, artık çok geçti. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت حتى وصلنا لكينت كان قد فات الأوان |
Üzgünüm. Düğmeye bastım ama artık çok geçti. | Open Subtitles | أنا آسف ، ضغطت الزر لكن على ما أعتقد كان قد فات الأوان. |
Farkettiğimde ise artık çok geçti ama sana ateş etmedim. | Open Subtitles | وعندما أدركتُ ذلك ، كان قد فات الأوان لم أطلقُ النار عليكَ أبداً |
Bebeği yaktığımızda çok geç kalmıştık. | Open Subtitles | عندما أحرقنا الدمية كان قد فات الأوان |
Bebeği yaktığımızda çok geç kalmıştık. | Open Subtitles | عندما أحرقنا الدمية كان قد فات الأوان |
Ona karşı hislerini anladığında artık çok geçti. | Open Subtitles | لدى تبيُّنك مشاعرك نحوها كان قد فات الأوان. |
Önemli bir şey olduğunu düşünmediğimden onu hemen geri aramadım aradığımda ise artık çok geçti. | Open Subtitles | لكنني لم افكر بأن ذلك كان امراً مهماً، لذا لم أعاود الاتصال فوراً، وعندما اتصلت، كان قد فات الأوان |
Altı yaşındaki Nicky alevler içindeki arabadan ailesini çıkarmayı başardı ama artık çok geçti, ve Nicky, bugün olduğu gibi yine bir başına kaldı. | Open Subtitles | وقع حادث سير. تمكّن "نيكي" ذو الست سنوات من سحب والديه من السيارة المحترقة، ولكن كان قد فات الأوان. |
Sizi uyaracaktım, ama artık çok geçti. | Open Subtitles | حاولت الصياح، ولكن كان قد فات الأوان |
Sizi uyaracaktım, ama artık çok geçti. | Open Subtitles | حاولت الصياح، ولكن كان قد فات الأوان |
Bizi aradığınızda artık çok geçti. | Open Subtitles | عندما اتصلوا بنا كان قد فات الأوان |
Ama artık çok geçti. | Open Subtitles | ولكن حينئذٍ، كان قد فات الأوان |
Neler olduğunu anladığımda... artık çok geçti. | Open Subtitles | .... جاءت بسرعة، و عندما ضربتني كان قد فات الأوان |
Ama artık çok geçti. | Open Subtitles | لكن كان قد فات الأوان |
Ama artık çok geçti. | Open Subtitles | ولكن... كان قد فات الأوان |
Ama artık çok geçti. | Open Subtitles | ...لكن كان قد فات الأوان. |