ويكيبيديا

    "كان مهماً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok önemliydi
        
    • önemli olduğunu
        
    • önemli olan
        
    • Önemliyse
        
    • bu kadar önemliyse
        
    Bu senin yaptığın "İyileştirmeler" onun için çok önemliydi. Open Subtitles إن العلاج الذي قمت به كان مهماً جداً بالنسبة لها
    Ona acınmamak onun için çok önemliydi. Open Subtitles ولكن كان مهماً بالنسبة له ألا يكون في موضع شفقة
    İki eşliliğe hazırdım çünkü evlenmenin senin için önemli olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنت مستعداً لإرتكاب جريمة التعدد لأنني كنت أعرف أن زواجي منكِ كان مهماً بالنسبة لكِ
    Bana sadece yalnız olduğumu değil seninle görüşmenin benim için ne kadar önemli olduğunu da öğrettin. Open Subtitles ،لم تعلميني مقدار وحدتي فقط ولكن كم كان مهماً لي أن أقابلك
    Eskiden önemli olan tek şey, on el, on da ayak parmağı olmasıydı. Open Subtitles عشرة أصابع لليدين و القدمين هذا ما كان مهماً في السابق
    Eğer şimdi Önemliyse, kiliseden sonrada önemli olacaktır değil mi? Open Subtitles إذا كان مهماً الآن فسيكون مـُهمـّاً بعد الكنيسة, أليس كذلك؟
    Adam bu kadar Önemliyse, neden karsilamaya seni gönderdiler? Open Subtitles إذا كان مهماً لهذه الدرجة فكيف يُرسلونك أنت لمُقابلته؟
    Kalmam çok önemliydi. Altı tane kaplumbağanın hayatını kurtardım. Open Subtitles لقد كان مهماً جداً أن أبقى لقد أنقذت السلاحف الستة
    Babamın iyi bir eş ayarlayabilmesi için Cat'in çekici kalması çok önemliydi ama şişmanlamaya başlamıştı? Open Subtitles لقد كان مهماً أن تبقى صالحة لكي يجد لها أبي زوجا جيداً وقد بدأت تصبح سمينة
    O yüzden hep yanında olduğumu bilmesi çok önemliydi. Open Subtitles ولهذا كان مهماً للغاية أنها عرفت أن بإمكانها الاعتماد علي
    İkinci Jirganın diğerinden farkı ise bu sefer, işin merkezine hukuku oturtmaktı ve Naghma'nın da haklarının olduğunu herkesin anlaması benim için çok önemliydi. TED و الذي كان مختلفاً بشأن الجيرغا الثاني في هذه المرة، أننا وضعنا القانون في محور الأمر كله، و كان مهماً جداً بالنسبة لي أن الجميع فهم أن لنغمة الحق في الحماية.
    Onu her düşündüğümde duygulanırım, çünkü çatışmada öldü ve onu çok özlüyoruz, ama onu görmenizi istedim, çünkü çok ama çok önemliydi. TED وأصبح عاطفياً جداً عندما أتذكره لأنه قتل فيما بعد في أحد الاشتباكات ونشتاق إليه حقاً، ولكنني أردت أن ترونه جميعاً لأنه كان مهماً جداً جداً.
    Aileyle irtibatta kalmak çok önemliydi. TED الاتصال مع العائله كان مهماً.
    Yani tüm bu adaptasyonlar, koşmanın, özellikle uzun mesafe koşmanın ilk atalarımız için gerçekten önemli olduğunu ifade eder. Open Subtitles لذا كل هذه التكيّفات تشير إلى أن الجري، خاصة عبر مسافات طويلة، كان مهماً لأسلافنا الأوائل
    Afrika dışına giden ilk insanlar için bu kıyı şeridinin gerçekten neden bu kadar önemli olduğunu gösterir. Open Subtitles فهذا يرينا كيف أن الخط الساحلي كان مهماً للبشر القدماء للرحيل من أفريقيا
    Beraber olmadığımızdan beri bunun önemli olduğunu düşünmedim. Open Subtitles وحيث إننا لم نكن معاً بعد الآن، لم أعتقد أن هذا كان مهماً.
    Bunun kurucu babalarımız için neden bu kadar önemli olduğunu düşünürüz? Open Subtitles لم نعتقد أن ذلك كان مهماً لآبائنا المؤسسين ؟
    Gerçekten önemli olan şeyi söylemek için bir şansımın daha olmasını diledim. Open Subtitles كنت أتمنى لو كان لديَ فرصة واحدة أخرى لأقول ما كان مهماً فعلاً
    Listemdeki şeylerin üzerini çizmek kadar önemli olan bir şey de zamanımı hayatımdaki daha iyi şeylerden hoşlanmak için harcamamdır. Open Subtitles كان مهماً أخذ بعض الوقت للاستمتاع بالأمور الأجمل في الحياة
    Sanki eskiden benim için önemli olan birşeye yakınmışım gibi geliyor Open Subtitles أشعر وكأنني قريب من شئ عادةً ما كان مهماً
    O kadar Önemliyse eğer, ofise gelmesini söyle. Open Subtitles إن كان مهماً لهذه الدرجة فأخبريه أن يأتي لمكتب المباحث الفدرالية
    Adam bu kadar Önemliyse, neden karşılamaya seni gönderdiler? Open Subtitles إذا كان مهماً لهذه الدرجة فكيف يُرسلونك أنت لمُقابلته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد