Fark edeceksiniz ki, ortada çok büyük bir boşluk var. | TED | ولكن الأمر أنه، ستلاحظون أن هناك فجوة كبيرة في المنتصف. |
Yolsuzluğa karşı olan sinirim geçen sene büyük bir kariyer değişikliği yapıp tam zamanlı avukat olmama neden oldu. | TED | الغضب بداخلي تجاه الفساد جعلني أخطو خطوة كبيرة في عملي في السنة الماضية حيث أصبحت أمارس المحاماة بدوام كامل |
Onu evinde hissettirmeliydim. Ne de olsa, biz burada büyük bir aileyiz. | Open Subtitles | سأجعلها تشعر أنها في بيتها حيث أننا عائلة كبيرة في هذا المبنى |
1994'te, Ruanda, Afrika'da büyük bir felaket oldu. | TED | عام 1994، كان هناك كارثة كبيرة في رواندا، أفريقيا. |
Sen de değerli boş vaktini yaşlı bir bayanla konuşarak geçiriyorsun. | Open Subtitles | إذا.. بوقتك الثمين الفارغ أنت تتكلم مع سيدة كبيرة في السن |
Japonlar gemide koca bir delik açmış ama büyük silahlar hala iyi efendim. | Open Subtitles | تسبب اليابانيون بفتحة كبيرة في المقدمة لكن لم تصب الأسلحة الكبيرة بضرر سيدي |
Ayrıca önümüzdeki 10 yılda, bu hastalıkta bu kadar zorlayıcı olan ölüm oranını azaltmak için büyük adımlar büyük adımlar atacağımızı umuyorum. | TED | أنا أيضا كلّي أمل أنه في العقود القادمة سنتقدم خطوات كبيرة في الحد من نسبة الموت تلك التي كانت عصية جدا في هذا المرض. |
Geçen yıl hisse senedi piyasasında büyük bir kayıp yasadım... ve iflas ettim. | Open Subtitles | في السنة الماضية تلقيتُ خسارة كبيرة في سوق الأسهم وكنتُ على وشك الإفلاس |
Kıçından büyük bir sandviçin eli girmiş bir insan kuklasısın. | Open Subtitles | أنت دمية إنسانية و هناك يد ساندويشات كبيرة في مؤخرتك |
3. katın batı tarafında insanlar büyük bir odada hareket halinde. | Open Subtitles | أرى أناسٍ يتحرّكون في غرفة كبيرة في نهاية رواق الطابق الثالث. |
Aynada büyük bir monitör var, çevrenizde dönebilirsiniz -- ama üç saniyelik bir gecikme var. | TED | توجد شاشة كبيرة في المرآة، بحيث يمكنك الدوران وهناك 3 ثوان تأخر في العرض. |
Bu modern tıp tarihinde çok büyük bir başarıdır. | TED | هو كذلك. إنها قصة نجاح كبيرة في الطب الحديث. |
Modern fizikte, zamanın gerçekten var olmadığını saptamak için büyük bir hareket var, çünkü verilerle çok uygun değil. | TED | هناك حركة كبيرة في الفيزياء الحديثة للحسم أن الوقت ليس له وجود حقاً, لأنه غير مناسب لأن يكون له بنية, |
Neden aile içi şiddet ABD'de ve diğer dünya ülkelerinde hala büyük bir sorun? | TED | لماذا العنف المنزلي لا يزال مشكلة كبيرة في الولايات المتحدة وفي جميع أنحاء العالم؟ |
Bildiğiniz üzere Ortadoğu'da büyük bir kriz yaşamaktayız. | Open Subtitles | كما تعلمون، فأن لدينا كارثة كبيرة في الشرق الأوسط |
yaşlı bir kadındı. Yaşlılara ne oluyorsa ona da o oldu. | Open Subtitles | كانت كبيرة في السن حدث لها ما يحدث لكل كبار السن |
- Bazı değersiz maden cevherlerinden oluşuyor başka bir deyişle, uzayda gezinen koca bir kaya parçası. | Open Subtitles | تتكون من خامات متعددة غير ملحوظة بالأخص صخرة كبيرة في الفضاء |
Bu büyük bir topluluk. Öylesine büyük bir topluluk ki, bizim yıllık buluşmamız, dünyadaki en büyük bilimsel buluşma. | TED | هي مجموعة كبيرة. في الواقع هي ضخمة جدا٬ واجتماعنا السنوي هو أكبر إجتماع علمي في العالم. |
Bu Daniel Miller'in hayatında çok önemli bir şey mi? | Open Subtitles | وهذا هو مثل هذه صفقة كبيرة في حياة دانيال ميلر؟ |
Öncesi ve sonrasında kan örneğimi aldım ve çok büyük oksitosin sıçraması olmuştu. | TED | وأخذت عينة من دمي قبل وبعد ذلك، ووجدت قفزة كبيرة في مستوى الأوكسيتوسين |
Bu durum, Antarktika ve yukarıda Kuzey Yarım Küre'de büyük buzulların oluşmasını sağlıyor. | TED | و هذا يسمح بتشكل جبال جليدية كبيرة في أنتاركتيكا. و في نصف الكرة الشمالي |
Sana bunu hiç söylemedim, ama annemin ciddi bir kumar sorunu vardı. | Open Subtitles | لم أخبرك بهذا من قبل لكن كانت لأمي مشكلة كبيرة في المقامرة |
Babam buna oculus diyebilirdi, ama aslında tavanda kocaman bir delikti. | TED | ربما أطلق والدي اسم أوكلوس عليها، لكنها في الواقع لم تكن سوى فتحة كبيرة في السقف. |
Çin'de şu anda dev bir alışveriş devrimi gerçekleşiyor. | TED | يوجد الآن في الصين ثورة كبيرة في عالم التسوق. |
İki adet amigdalamız var, sağ taraftakini uyarırsanız sağda büyük bir cilt iletkenliği yanıtı alırsınız. | TED | لدينا لوزتان دماغيتان، وإذا حفزنا اليمنى، نحصل على استجابة كبيرة في موصلية الجلد بالجزء الأيمن. |