- Denedim. Yıllardır bundan şüphe ediyordum. Düzinelerce makale yazdım, bir de kitap. | Open Subtitles | لقد ظننتُ الكثير خلال أعوام، لقد نشرت الكثير من الأوراق، كنتُ اكتب كتباً. |
Kafası yukarıda kalsın diye, ...yastığının altına kitap yığını koyardım. | Open Subtitles | كنت أضع كتباً تحت جهته من الفراش ليظل رأسه مرتفعاً. |
Ama diğer taraftan, müzeye gitmiyorsun ya da kitap okumuyorsun ya da herneyse. | Open Subtitles | لكن من الناحية الأخرى ، أنت لا تذهب للمكاتب وتقرأ كتباً أو ما شابه |
Daha önce de kitapları elimde tutmuştum fakat açıkçası benim işime pek yaramıyorlar. | Open Subtitles | لقد حملت كتباً من قبل ، و لا بد أن تعرفوا لا أستطيع قرائتهم |
Burada olduğuna göre, çocuk kitapları yazdığımı bilmelisin. | Open Subtitles | طالما أنتِ هنا, فلا بد أنكِ تعرفين أني أؤلف كتباً للأطفال |
Çok zor çünkü kimse bu konular hakkında kitap yazmıyor. | Open Subtitles | إنه أمر صعب حقاً لأنه لم يكتب أحد كتباً عن هذه الاشياء أو على الأقل لم أقرأ أحدها |
Profesör, kitap yasaklama girişimi sonraki , bazı okuma girişimi nasıl? | Open Subtitles | يا بروفيسور ، المرة القادمة التي تقرر فيها أن تحظر كتباً ماذا عن قرائتك لبعضها ؟ |
Liseden ayrıldığımdan beri kitap okuduğumu hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني قرأت كتباً منذ تركت الثانوية |
Eğer annemin çok fazla parası varsa, nasıl olurda Noel'de sadece kitap alıyoruz. | Open Subtitles | لو لدى أمي الكثير من المال فكيف ما زلنا نحصل على كتباً كهدايا لعيد الميلاد؟ |
Adamlar gelişmiş sorgulama tekniklerinin kitabını yazmış ki eminim o kitap şu an senin başucunda duruyordur. | Open Subtitles | إنّهم كتبوا كتباً لأساليب متطورة في الاستجواب، التي بالتأكيد أن تجعلك مستلقياً على جنبك في فراشك في الحال؟ |
Ve kanserden kurtulmakla ilgili bir kitap yazdığını söyledi. | Open Subtitles | و أنّه كان يكتب كتباً بشأنشفائهمن السرطان. |
Çıktığımız onca zaman bana devamlı kitap oku diye diretirdi. | Open Subtitles | أعني، طوال فترة مواعدتنا كانت دائماً تعطيني كتباً |
Joseph Conrad'ın dediği gibi, kendisi denizcilik gibi şeylerle ilgili bir sürü kalın kitap yazmıştır, | Open Subtitles | سأقتبس من جوزيف كونراد الذي الف كتباً كثيرة عن البحار وهذه الامور |
Büyük bir evde oturayım, kitap okuyayım, kedim olsun. | Open Subtitles | أن أعيش في بيت كبير، وأقرأ كتباً وأقتني قطة. |
Yine de bu feminizm olayının gerçekten önemli bir yanı olduğundan şüpheleniyordum. Bu yüzden gizlice annemin kitaplığına gidip kitap seçip okumaya başladım - bunu asla kimseye söylemedim tabii ki. | TED | وكنت اشك بوجود فائدة ما ولا بد من الحركة النسوية ككل لذا بدأت اتلصص على رف كتب والدتي .. واختار كتباً وابدأ بقراءتها دون أن أخبر احداً بذلك .. |
- kitap yazıyor Brunel. - İngiltere'de kanunlara aykırı mı bu? | Open Subtitles | . لقد ألّف كتباً - هل هذا ضد القانون فى إنجلترا ؟ |
Daha önce de kitapları elimde tutmuştum fakat açıkçası benim işime pek yaramıyorlar. | Open Subtitles | لقد حملت كتباً من قبل ، و لا بد أن تعرفوا لا أستطيع قرائتهم |
Şu kitapları okuyorum tamam mı, rüyalarını kontrol etmeyi öğretiyor. Saçma olduğunu biliyorum ama kendimi iyi hissediyorum. | Open Subtitles | قرأت كتباً عن السيطرة على الاحلام هذه سخيف لكنني اشعر جيداً |
Bir Yahudi olarak dünyaya gelmiştim ve Tanrı'ya inanmaya alışıktım ta ki, Tanrı'nın sadece benim hayal gücümün bir ürünü olduğunu kanıtlayan kitapları okuyana kadar. | Open Subtitles | وُلدت يهودياً وكنت أؤمن بالرب ولكني قرأت كتباً عديدة مذاك أثبتت أن الرب من نسج خيالي |
Eğer dağ tırmanışı yapan, zorlu dağlara tırmanan insanların kitaplarını okuyorsanız, bu kitapların sevinç ve mutluluk anlarıyla dolu olduğunu mu düşünüyorsunuz? | TED | إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟ |
Her tür insanla ilgili kitabım var. | Open Subtitles | أملك كتباً عن كل أنواع البشر |
Bu rafları yeniden düzenlememiz gerekiyor, ve her yerde kitaplar olsun istiyorum. | Open Subtitles | اذاً سنحتاج أن نجدد هذه المنضدة و أريد كتباً في كل مكان |
Yani, erken okumaya başladım. Ve okuduklarım İngiliz ve Amerikan çocuk kitaplarıydı. | TED | إذاً فقد كنت قارئة مبكراً. وما قرأته كان كتباً للأطفال إنجليزية وأمريكية. |