Herkese yutturduğu o müthiş havalı ayakları buraya kadarmış ha? | Open Subtitles | هذا كثير على الرجل الأكثر من رائع الجميع ظنه كذلك؟ |
Tekrar başa döndük. Sen de ofisime geri dönmüşün. Zor kızı oynamak buraya kadarmış. | Open Subtitles | وأنتِ عدتِ إلى مكتبي هذا كثير على رفضكما ذلك |
Bir süre Gabe'nin etrafında olmamak buraya kadarmış. | Open Subtitles | حسنا , هذا كثير على عدم تواجدي قرب جايب لفترة |
Birleşik Devletler'in gelecekteki başkanının karısı için çok da büyük sayılmaz. | Open Subtitles | حسنا .. لاشئ كثير على زوجة الرئيس المنتظر للولايات المتحده الأمريكيه |
Tabii çünkü bu, bir kerede hazmetmek için çok fazla zaten. | Open Subtitles | أكيد، لأن هذا فقط كثير على أن يتم استيعابه مرة واحدة |
Bu, senin gibi bir adam için fazla karmaşık bir durum. | Open Subtitles | إنها مطلقة يا رجل وهذا كثير على شخص مثلك |
Felsefe derecem için fazla gibi. | Open Subtitles | كثير على درجتي الفسفية في الجامعة، صحيح؟ |
Gecemiz buraya kadarmış, ha? | Open Subtitles | إنه كثير على قضاء ليلة بالخارج، صحيح؟ |
Elini eteğini çekmek buraya kadarmış. | Open Subtitles | هذا كثير على الأقلاع عن التوحش |
Hampsterdam'da şiddet yok şeyi buraya kadarmış, ha? | Open Subtitles | هذا كثير على نظرية " لا وجود للعنف في (هامستردام) " ؟ |
Demek buraya kadarmış. | Open Subtitles | هذا كثير على إعادة البهجة |
kehanetlerin buraya kadarmış. | Open Subtitles | كثير على نبوءتك |
Bütün bunların bir doğum öncesi partisi için çok fazla olduğunu düşünebilirsiniz ya da biraz garip olduğunu, fazlaca özele girdiğini. | TED | الآن، ربما أنت ترى أن هذا كثير على حفل استقبال مولود، أو ربما هو غريب نوعًا ما، أو حميمي قليلًا. |
Hem tokat hem hapishane! Bu bir adam için çok, sana söyleyeyim. | Open Subtitles | الصفع والسجن في آن واحد، ذاك كثير على رجل واحد |
Bir oyuncak için, tavanı olmayan bir araba için çok fazla fakat bu bir oyuncak öte | Open Subtitles | ذلك كثير على لعبه, على سيارة لا تمتلك حتى سقفاً لكن هذه أكثر من مجرد لعبه |
açık gökyüzü ve güneş için çok fazla ambulans çağırın | Open Subtitles | كثير على سماء مشمسة و صافية إتصلوا بسيارة إسعاف |
Bilemiyorum, varoşlardan gelmiş çocuklar için fazla kaçabilir. | Open Subtitles | لا أدري لعل هذا كثير على شباب من الضواحي |
Bilemiyorum, varoşlardan gelmiş çocuklar için fazla kaçabilir. | Open Subtitles | لا أدري لعل هذا كثير على شباب من الضواحي |
çok fazla var. Bugün neredeyse herkesin mobil telefonu var. | TED | هذا كثير. على الأغلب فالجميع هنا لديهم هواتف نقالة. |