Açılıp balık avladığımızdan dolayı çok küçük bir karbon ayak izi vardır. | TED | لديه بصمة كربونية صغيرة لأن علينا أن نخرج إلى البحر لنصطاد السمك. |
Bir diğer iyi şey ise, güçsüz olmayan karbon frenlere sahibim. | Open Subtitles | الشيء الجيد، هو أنّ لديّ مكابح كربونية و التي لن تتآكل |
Ne karbon ne de mürekkep testinin yapılamadığını kendiniz söylediniz. | Open Subtitles | ونفيت بنفسك اجراء أية فحوصات على نسخ كربونية او حبر |
karbon maddeleri, bir silahtan çıkan kurşunla tutarlı." | Open Subtitles | مع دلالة على وجود مواد كربونية نموذجي لاطلاق من مسدس |
Şimdi sadece bir karbon kıvılcımı yaratıp metali basitçe buharlaştırmak için kısa süreli elektrik akımı lazım. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى شحنة كهربائية حتى تحدث شرارة كربونية حتى تبخر أساسا جزءاً من المعدن |
Örneğin bazı büyük sitelerin karbon salınımının Sri Lanka'dan büyük olduğunu biliyor muydunuz? | Open Subtitles | مثلاً .. هناك تجمعات سكنية تفرز ملوثات كربونية أكبر من حجم سيريلانكا |
karbon fiber gövde, titanyum şasi, 1966 CC'lik motor. | Open Subtitles | إنها من ألياف كربونية وهيكل من التيتانيوم مُحرك من عام 1966 |
Eğer yapımcılar zekiyse, aynı karbon kopyasını arıyor olmayacaklardır. | Open Subtitles | إذا المنتجون أذكياء، لن يبحدثوا عن نسخة كربونية. |
Sen de karbon temelli bir canlısın dolayısıyla içinde kansere neden olabilir. | Open Subtitles | وانت تعيش حياة كربونية وبالتالى قد تؤدى السجائر الى اصابتك بالسرطان |
Bu bir karbon bombası etkisi yaratıyor ve devasa karbon salımları tekrar atmosfere çıkıyor. | Open Subtitles | يتحول الأمر لقنبلة كربونية ضخمة تنطلق بالهواء وتطلق انبعاثات كربونية مهولة بالهواء |
Bir 3 boyutlu yazıcı içinde karbon nanotüplerin büyüdüğünü ve bir plastik matris içinde olduklarını düşünelim, ve parçamız üzerinde etkileyen kuvvetlere bakalım. | TED | تصور أنه لديك أنابيب كربونية تنمو داخل طابعة ثلاثية الأبعاد، وهي مضمنة داخل شبكة بلاستيكية، وتتبع القوى الموجود في مكونك. |
Büyüme sezonunun sonu geldiği zaman da bitkiler ölür ve çürür. Atmosferden CO2 absorbe etmek için ve karbon bazlı biyo kütle yapmak için yaptıkları tüm her şey de şimdi yeniden atmosfere CO2 olarak geri gidiyor. | TED | وحين تحل نهاية موسم الزراعة، تموت النباتات وتتحلل، وعندها يعود كل ثنائي أكسيد الكربون الذي امتصته من الغلاف الجوي واستغلته في صناعة كتلة حيوية كربونية إلى الغلاف الجوي كثنائي أكسيد كربون من جديد. |
Enterprise'ın niye karbon birimlerine ihtiyacı var? | Open Subtitles | لماذا يتطلّب تواجد وحدات كربونية على الـ"إنتربرايس" ؟ |
Bu meteorda karbon esaslı moleküller var. | Open Subtitles | هذا المذنب يحتوي على جزيئات كربونية |
Beden aslında, yapısını biçimlendirmek için 20 çeşit amino asit üreten bir karbon birimidir. | Open Subtitles | و الجسد عموماً وحدة كربونية... تنتج حوالي 20 حمضاً أمينياً مجتمعة كلها لتشكل بنيته الفيزيائية. |
Kırık karbon kayaları büyük gözeneklerin açılmasına ve bu araştırmanın kapsamı dışına çıkmasına sebep olabilir. | Open Subtitles | "صخور كربونية مكسرة تؤمن مسامية أكبر" "في أعماق أبعد من المنظور بهذا المسح" |
Elastik karbon fiberden yapılırlar ama hareket ettiremezsin. | Open Subtitles | إنها ألياف كربونية مرنة ولكنها لا تتحرك |
Cassini buz dumanlarında karmaşık karbon molekülleri algıladı. | Open Subtitles | رصد "كاسيني" جزيئات كربونية معقّدة في عواميد الثلج |
Dönüp "benim yapamadıklarımı sen yapacaksın" diyebileceğimiz küçük karbon kopyalarımız... | Open Subtitles | نسخ كربونية صغيرة يمكننا أن ننظر لها ونقول، "ستفعلوا ما لم نتمكن من فعله" |
Kim vajinasında bir karbon istesin ki, değil mi? | Open Subtitles | لأنه من تريد إنبعاثات كربونية في فرجها، |